Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
3
Zahl
tre
Würfel spielen giocare ai dadi
man muss machen, es ist nötig, das zu (tun) bisogna
+ inf.
es reichen 3 Bücher bastano 3 libri
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
Bäumchen-wechsel-dich (Spiel) gioco ai quattro cantoni
wie im alten Rom come ai tempi antichi
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
3 bis 4% Feuchtigkeit dal 3 al 4% di umidità
"Die Nachwelt soll den Urteilsspruch fällen". Wenn man sich mit unterschiedlichen Meinungen entgegensteht, ohne sich einigen zu können, dann schließt man gerne mit diesem Spruch ab, der aus einem Gedicht von Alessandro Manzoni stammt. Ai posteri l'ardua sentenza
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - uno - due - tre - quattro - cinque -
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
vom Rost ai ferri
auf dem Rost, gebraten ai ferri
gegrillt ai ferri
mit Pilzen ai funghi
Der Film hat 3 Stunden gedauert. Il film è durato tre ore.
er lebt fremd von den problemen dieser welt vive estraneo ai problemi di questo mondo
auf die Seite stellen, verdrängen mettere ai margini
die Wahlbeteiligung
f
affluenza ai seggi
f
politSubstantiv
der Punktsieg
m
vittoria ai puntiSubstantiv
In den öffentlichen Anlagen Ai giardini pubblici
Kunden beraten consigliare ai clienti
Zahnschmerzen
m, pl
mal ai dent
m

Piemontèis
Substantiv
hinsichtlich des Geldes riguardo ai soldi
Zahnschmerzen
m, pl
mal ai dent
m

Piemontèis
Substantiv
zu meiner Zeit ai miei tempi
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
3-Bett Zimmer
n
la camera triplaSubstantiv
im 3. Stock al terzo piano
3-eckiges Sandwich
n
il tramezzino
m
Substantiv
Abhilfe schaffen correre ai ripari
steuertechnisch ai fini fiscali
etwas tun, Abhilfe schaffen correre ai ripari
dann kann man ja gleich (+ Verb) tanto vale + inf.Redewendung
am Fuß ai piedi di
braten
auf dem Rost
fare ai ferri
etwas zu ... qualcosa da +inf
nur um pur di + inf.
1=eins; 2=zwei; 3=drei; 4=vier; 5=fünf; 6=sechs; 7=sieben; 8=acht; 9=neun; 10=zehn 1=uno; 2=due; 3=tre; 4=quattro; 5=cinque; 6=sei; 7=sette; 8=otto; 9=nove; 10=dieci
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl) verlegen (Verb /Inf.) verlegte verlegt worden
dislocare le truppe
truppe (m) dislocare (reg.verb /Inf)
militSubstantiv
heutzutage ai tempi d'oggiAdjektiv
sich die Füße wund laufen mettere le ali aiRedewendung
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Bada ai fatti tuoi!
das Pilzrisotto
n

Essen
il risotto ai funghiSubstantiv
die Produktunterstützung
f
il sostegno ai prodottiSubstantiv
der Stimmenfang
m
la caccia ai votiSubstantiv
in alle Welt hinausposaunen gridare ai quattro venti
ausplaudern, herumerzählen spifferare ai quattro venti
bis vor 3 Tagen
Zeitangabe
fino a tre giorni fa
die Heiligen 3 Könige i Re MagiSubstantiv
zu jemandes Schaden ai danni di qu
Konjugieren grillen cuocere ai ferri, grigliareVerb
wie in alten Zeiten come ai vecchi tempi
Bleibt auf euren Plätzen! Fermi ai vostri posti!Redewendung
am Rande der Legalität ai limiti della legalità
noch in den Anfängen stecken essere ancora ai alboriRedewendung
von Kopf bis Fuß dalla testa ai piedi
etwas grillen fare ai ferri qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 12:24:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit