| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
3
Zahl |
tre | | | |
|
Würfel spielen |
giocare ai dadi | | | |
|
man muss machen, es ist nötig, das zu (tun) |
bisogna
+ inf. | | | |
|
es reichen 3 Bücher |
bastano 3 libri | | | |
|
wie im alten Rom |
come ai tempi antichi | | | |
|
Bäumchen-wechsel-dich (Spiel) |
gioco ai quattro cantoni | | | |
|
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb) |
classificarsi terzo
(ad un concorso) | | Verb | |
|
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire" |
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire" | | Verb | |
|
"Die Nachwelt soll den Urteilsspruch fällen". Wenn man sich mit unterschiedlichen Meinungen entgegensteht, ohne sich einigen zu können, dann schließt man gerne mit diesem Spruch ab, der aus einem Gedicht von Alessandro Manzoni stammt. |
Ai posteri l'ardua sentenza | | | |
|
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - |
uno - due - tre - quattro - cinque - | | | |
|
3 bis 4% Feuchtigkeit |
dal 3 al 4% di umidità | | | |
|
würde machen (EZ, 3. Person) |
farebbe | | | |
|
gegrillt |
ai ferri | | | |
|
vom Rost |
ai ferri | | | |
|
auf dem Rost, gebraten |
ai ferri | | | |
|
mit Pilzen |
ai funghi | | | |
|
Der Film hat 3 Stunden gedauert. |
Il film è durato tre ore. | | | |
|
er lebt fremd von den problemen dieser welt |
vive estraneo ai problemi di questo mondo | | | |
|
hinsichtlich des Geldes |
riguardo ai soldi | | | |
|
braten
auf dem Rost |
fare ai ferri | | | |
|
am Fuß |
ai piedi di | | | |
|
Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
zur Abstimmung bringen |
mettere ai voti | | | |
|
etwas tun, Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
steuertechnisch |
ai fini fiscali | | | |
|
zu meiner Zeit |
ai miei tempi | | | |
|
dann kann man ja gleich (+ Verb) |
tanto vale + inf. | | Redewendung | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Wahlbeteiligung f |
affluenza ai seggi f | politPolitik | Substantiv | |
|
etwas zu ... |
qualcosa da +inf | | | |
|
auf die Seite stellen, verdrängen |
mettere ai margini | | | |
|
Kunden beraten |
consigliare ai clienti | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Punktsieg m |
vittoria ai punti | | Substantiv | |
|
3-eckiges Sandwich n |
il tramezzino m | | Substantiv | |
|
im 3. Stock |
al terzo piano | | | |
|
3-Bett Zimmer n |
la camera tripla | | Substantiv | |
|
nur um |
pur di + inf. | | | |
|
In den öffentlichen Anlagen |
Ai giardini pubblici | | | |
|
1=eins; 2=zwei; 3=drei; 4=vier; 5=fünf; 6=sechs; 7=sieben; 8=acht; 9=neun; 10=zehn |
1=uno; 2=due; 3=tre; 4=quattro; 5=cinque; 6=sei; 7=sette; 8=otto; 9=nove; 10=dieci | | | |
|
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl)
verlegen (Verb /Inf.)
verlegte
verlegt worden |
dislocare le truppe
truppe (m)
dislocare (reg.verb /Inf) | militMilitär | Substantiv | |
|
das Elterngeld n |
i sussidi ai genitori m, pl | | Substantiv | |
|
noch in den Anfängen stecken |
essere ancora ai albori | | Redewendung | |
|
ausplaudern, herumerzählen |
spifferare ai quattro venti | | | |
|
Bleibt auf euren Plätzen! |
Fermi ai vostri posti! | | Redewendung | |
|
wie in alten Zeiten |
come ai vecchi tempi | | | |
|
Konjugieren grillen |
cuocere ai ferri, grigliare | | Verb | |
|
am Rande der Legalität |
ai limiti della legalità | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
dalla testa ai piedi | | | |
|
in alle Welt hinausposaunen |
gridare ai quattro venti | | | |
|
bis vor 3 Tagen
Zeitangabe |
fino a tre giorni fa | | | |
|
die Heiligen 3 Könige |
i Re Magi | | Substantiv | |
|
etwasetwas grillen |
fare ai ferri qc | | | |
|
Risotto mit Pilzen |
il risotto ai funghi | | | |
|
gegrilltes Fleisch |
la carne ai ferri | | | |
|
zu jemandes Schaden |
ai danni di qu | | | |
|
die Produktunterstützung f |
il sostegno ai prodotti | | Substantiv | |
|
sich die Füße wund laufen |
mettere le ali ai | | Redewendung | |
|
der Stimmenfang m |
la caccia ai voti | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 9:35:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 3 |