pauker.at

Italienisch Deutsch wan dê şikênandibe (*şikênandibin mit Objekt, Obj. 3.Pers.Mz.)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Verdächtige -n
m

(männl.Pers.)
indissià e 'ndissià
m

Piemontèis
Substantiv
Do it yourself. Fai da de.
der Modesalon
m
salone de mode
m
Substantiv
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
3
Zahl
tre
Konjugieren vermieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten
afité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Fußball (Spiel)
m
il calcio
m
Substantiv
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
Bundesliga [DE]
f
Serie A
m
sportSubstantiv
mit Appetit con gusto
handeln mit commerciare in
mit ... Jahren a ... anni
mit Umlaut con dieresi
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
beschäftigt mit dedito a
ausstatten mit fornire di qc.
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
Dekl.die Weinkarte
f
lista de viniSubstantiv
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
Dagobert Duck Paperon de' Paperoni
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit rotem Haar dai capelli rossi
Dekl.die Interpretation
f
chiave de letturaSubstantiv
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
Dekl.die Auslegung
f
chiave de letturaSubstantiv
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
das Objekt -e
n
l' imòbil
m

Piemontèis
Substantiv
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
das Objekt
n
oggettoSubstantiv
Dekl.der Fußball
m
il calcio
m
Substantiv
es reichen 3 Bücher bastano 3 libri
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
Stich (mit der Nadel) puntura
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
er handelt mit Wein commercia in vini
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
immer mit der Ruhe! calma!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 13:26:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken