Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch pari

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
2 beide 2 pari
gerade ungerade pari dispari
gleichberechtigt alla pari
beispiellos senza pariAdjektiv
gleichberechtigt con pari diritti
jetzt sind wir quitt ora siamo pari
jetzt sind wir quitt allora siamo pari
die Gleichberechtigung f le pari opportunità f, plSubstantiv
gerade Jahre n, pl gli anni pari m, plSubstantiv
ohnegleichen senza pari
~, senza uguali
Adverb
ihresgleichen di loro pari
gerade Jahre n, pl gli anni m, pl pari
Au pair Mädchen la ragazza alla pari
Hand in Hand gehen andare di pari passo
im Einklang handeln andare di pari passo figfig
jmdm gleichgestellt sein essere pari a qu
auf gleichem Niveau al pari di altre
etwas entsprechen essere pari a qc
unvergleichlich senza pari, incomparabile, unicoAdjektiv
Umsatz in Höhe von 20 Millionen Euro fatturato pari a 20 millioni Euro
Das Ergebnis ist ein beeindruckendes Drehmoment von 146 Nm. Das ist mehr als jedes andere 1.000 ccm Sportmotorrad zu bieten hat.www.zeromotorcycles.com Il risultato è una coppia netta impressionante pari a 146 Nm, maggiore a qualsiasi moto sportiva da 1.000 cm 3.www.zeromotorcycles.com
Seit Beginn der Achtzigerjahre hat die Siedlungsfläche in den 24 Kantonen um 294 Quadratkilometer zugenommen das entspricht der Grösse des Kantons Schaffhausen.www.admin.ch Dall’inizio degli anni Ottanta la superficie d’insediamento nei 24 Cantoni è aumentata di 294 chilometri quadrati, pari alla superficie del Canton Sciaffusa.www.admin.ch
Nach einem Rundgang durch die verschiedenen Produktionsräume tauschte sich Bundesrätin Sommaruga mit Arbeitnehmenden über deren Arbeitssituation aus. Themen waren dabei unter anderen die Chancengleichheit für Frauen sowie die spezifischen beruflichen Anforderungen in der Schokoladenbranche.www.admin.ch Dopo aver visitato i diversi locali del sito di produzione, la Consigliera federale si è informata presso gli impiegati in merito alle loro condizioni di lavoro, in particolare le pari opportunità per le donne e i requisiti professionali specifici del settore.www.admin.ch
Die flankierenden Massnahmen wirken den Risiken einer missbräuchlichen Lohnunterbietung entgegen und sorgen für die Einhaltung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Schweizer und europäische Unternehmen.www.admin.ch Le misure collaterali contrastano il rischio di salari abusivi e garantiscono pari condizioni concorrenziali alle imprese svizzere ed europee.www.admin.ch
In dieser Hinsicht prägendstes Ereignis war sicherlich der Rekordjackpot von 70 Millionen Franken im Swiss Lotto gegen Ende Jahr, der erst in der 49. Ziehung fiel.www.admin.ch In tale contesto l'avvenimento più importante è stato sicuramente il jackpot da record, pari a 70 milioni di franchi, verso la fine del 2016, che è stato sbancato soltanto nella 49a estrazione.www.admin.ch
Die Schweizer Ostzusammenarbeit setzt sich in der Ukraine für deren inneren Zusammenhalt, inklusive demokratische Regierungsführung und eine nachhaltige soziale und wirtschaftliche Entwicklung ein.www.admin.ch La cooperazione svizzera con l'Europa dell'Est si impegna a favore della coesione interna dell’Ucraina, che va di pari passo con un governo democratico e uno sviluppo sociale ed economico sostenibile.www.admin.ch
Positive finanzielle und volkswirtschaftliche Folgen Kurzfristig führt die Massnahme bei der DBST zu Mindereinnahmen von rund 10 Millionen Franken, wovon die Kantone 1,7 Millionen Franken (17%) zu tragen hätten.www.admin.ch Effetti positivi per le finanze e l’economia La misura proposta comporta a breve termine minori entrate nell’ambito dell’imposta federale diretta pari a circa 10 milioni di franchi, di cui 1,7 milioni (17 %) a carico dei Cantoni.www.admin.ch
Für den schweizerischen Finanzsektor ist zudem wichtig, dass der AIA mit sämtlichen Konkurrenzfinanzplätzen eingeführt wird. So ist sichergestellt, dass weltweit dieselben Wettbewerbsbedingungen bestehen.www.admin.ch Inoltre, per il settore finanziario svizzero è importante che lo scambio automatico di informazioni venga introdotto con tutte le piazze finanziarie concorrenti, in modo tale da garantire pari condizioni concorrenziali a livello mondiale.www.admin.ch
Die zur streckenseitigen Ausrüstung mit ZUB benötigten Mittel für Privatbahnen (Investitionsvolumen von ca. 40 Mio. Fr.) werden über den Artikel 56 des Eisenbahngesetzes mit Mitteln aus dem 8. Rahmenkredit zusammen mit den betroffenen Kantonen bestritten.www.admin.ch I fondi necessari per l'installazione dell'apparecchiatura ZUB sulle tratte delle ferrovie private (investimenti pari a circa 40 milioni di franchi) verranno messi a disposizione, ai sensi dell'art. 56 della legge sulle ferrovie, dall'8° credito quadro, con la partecipazione dei Cantoni interessati.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.01.2023 17:36:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken