auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Beihilfe zur Kinderbetreuung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
die
Kinderbetreuung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kinderbetreuung
die
Kinderbetreuungen
Genitiv
der
Kinderbetreuung
der
Kinderbetreuungen
Dativ
der
Kinderbetreuung
den
Kinderbetreuungen
Akkusativ
die
Kinderbetreuung
die
Kinderbetreuungen
assistenza
all'infanzia
Substantiv
zur
Schau
stellen
sbandierare
Geh
zur
Bank
vai
ALLA
banca
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
zur
Therapie
gehen
andare
in
terapia
zur
Schau
stellen
sfoggiare
zur
Seite
legen
mettere
da
parte
zur
Apotheke
gehen
andare
in
farmacia
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
Beschluss
zur
Strafverfolgung
l'autorizzazione
a
procedere
Befugnis
zur
öffentlichen
Beglaubigung
potere
di
pubblica
certificazione
Geld
zur
Verfügung
haben
avere
soldi
a
disposizione
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
ihn
zur
Arbeit
inspirieren
inspirare
il
suo
lavoro
ich
gehe
zur
Bank
vado
IN
banca
ich
gehe
zur
Sekretärin
vado
DALLA
segretaria
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
zur
Welt
bringen,
gebären
partorire
Verb
Sie
gehört
zur
Familie.
Fa
parte
della
famiglia.
fertig
zur
Abreise
pronto
per
la
partenza
jmdn
jemanden
zur
Hölle
schicken
fig
figürlich
mandare
qu
all'inferno
fig
figürlich
zur
Miete
a
noleggio
zur
Abwechslung
tanto
per
cambiare
zur
Post
alla
posta
zur
Verfügung
a
disposizione
(locuione)
zur
Strafe
per
punizione
zur
Zeit
attualmente
zur
Buße
per
penitenza
wir
sind
bis
zur
Boje
geschwommen
abbiamo
nuotato
fino
alla
boa
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
sie
stellen
sich
komplett
zur
Verfügung
si
mettono
a
completa
disposizione
fahren
sie
geradeaus
bis
zur
Ampel
vada
dritto
fino
al
semaforo
Zur
Zeit
herrscht
eine
internationale
Krise.
In
questo
momento
c'è
una
crisi
internazionale.
sie
hat
nicht
zur
Arbeit
gehen
können
non
è
potuta
andare
al
lavoro
Ich
fahre
mit
dem
Auto
zur
Arbeit.
Vado
al
lavoro
in
macchina.
zur
rechten
Zeit
a
temp
débit
Piemontèis
Adverb
zur
Seite
gehen
intransitiv
farsi
di
lato
Verb
zur
Neige
gehen
stare
per
finire
zur
Arbeit
gehen
andare
al
lavoro
komm
zur
Sache
vai
al
sodo
zur
Prüfung
zugelassen
ammesso
all'esame
Komm
zur
Sache!
Vieni
al
dunque!
Radargerät
zur
Geschwindigkeitskontrolle
n
l'
autovelox
m
Substantiv
zur
Abstimmung
bringen
mettere
ai
voti
zur
Sache
kommen
venire
al
dunque
Komm
zur
Sache!
Vai
al
sodo!
zur
Hölle
wünschen
mandare
all'inferno
bis
zur
Brücke
fino
al
ponte
Zimmer
zur
Straße
n
un
camera
dà
sulla
strada
Substantiv
zur
festen
Zeit
all'ora
fissata
zur
Verfügung
haben
avere
a
disposizione
zur
gewohnten
Zeit
alla
solita
ora
zur
Tat
schreiten
intransitiv
rompere
gli
indugi
Verb
zur
Seite
stellen
affiancare
bis
zur
Ampel
fino
a
semaforo
zur
Tankstelle
fahren
andare
dal
benzinaio
zur
Kasse
gehen
andare
alla
cassa
Zur
Sache
zurückkommen.
Tornare
a
bomba.
zur
Schnecke
machen
dare
una
ripassata
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 9:09:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X