Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
Deutsch | Italienisch | Finnisch [-] | Slowakisch [-] | Niederländisch [-] | Französisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | Buongiorno | | Hyvää päivää. | | Dobrý deň. |
| goeden dag
| goeie dag | | Bonjour |
| Wie geht es dir? Gut. | | Come stai? Bene. | | | | Ako sa máš? Dobre. | | | | Comment vas-tu ? Bien. |
| Das müsste aber so sein. | | Ma dovrebbe essere così | | | | | | | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | | | | | | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. |
| Guten Morgen. | | | | Hyvää huomenta. | | Dobré ráno. | | | | Bonjour. |
| Guten Abend. | | Buonasera. | | Hyvää iltaa. | | Dobrý ve | | | | Bonsoir. |
| Danke. | | Grazie. | | Kiitos. | | Ďakujem. | | | | Merci |
| Dankeschön. | | | | | | Ďakujem pekne. | | | | Merci beaucoup. |
| Nichts zu danken. | | Non c’è di che! | | | | Nie je za | | | | De rien. |
| Frohe Weihnachten! | | Buon Natale! | | | | Veselé Vianoce! | | | | Joyeux Noël ! |
| Gute Nacht. | | Buonanotte. | | hyvää yötä. | | Dobrú noc. | | | | Bonne nuit. |
| Bis bald. | | A presto | | | | | | | | A bientôt. |
| Bis gleich. | | | | | | | | | | A tout de suite. |
| Zum Wohl! | | Salute! | | | | Na zdravie! | | | | |
| Entschuldigung! | | | | Anteeksi! | | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen | | | | Pardon ! |
| Das macht nichts. | | Non fa niente! | | Ei se mitään. | | To nevadí. | | | | Ce n'est pas grave. |
| Guten Appetit! | | Buon appetito! | | hyvää ruokahalua! | | Dobrú chuť! | | | | Bon appétit ! |
| Ich wünsche dir das Beste. | | Ti auguro il meglio! | | | | | | | | |
| Hallo! | | Ciao! | | | | Ahoj! | | | | |
| Wie geht's? | | Come va? | | | | Ako sa máš? | | | | Ca va ? |
| Vielen Dank. | | Grazie tante | | | | | | | | Merci beaucoup |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | Prego | | | | Prosím... | | | | s'il vous plaît |
| Glückliches neues Jahr! | | Felice Anno Nuovo! | | | | Šťastný nový rok! | | | | Bonne année ! |
| Danke, gleichfalls. | | Grazie, altrettanto. | | | | Ďakujem, podobne. | | | | |
| Frohe Ostern! | | Buona Pasqua! | | | | Veselú Veľkú noc! | | | | Joyeuses Pâques ! |
| Glückwunsch! | | Auguri! | | | | Blahoželám! | | | | |
| Herzlich willkommen | | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | | tervetuloa | | | | | | Bienvenue |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | | | | Teším sa! Tešíme sa! | | | | |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | Come ti chiami? Lei come si chiama? | | | | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | | | | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | | | | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | | | | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | | | | Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | | | | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | Hai figli? Ha figli? | | | | Máš deti? Máte deti? | | | | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | | | | | | | | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | Sì, ho figli. No, non ho figli. | | | | | | | | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | | | | | | | |