pauker.at

Italienisch Deutsch *ode/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
das Netz
n
il web
m
Substantiv
Wie öde! ugs
(langweilig)
Che barba!
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
Friss, Vogel oder stirb. O ti mangi questa minestra o ti butti dalla finestra.Spr
Wie langweilig!; Wie öde! Che pizza!
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
Der Baum- oder Edelmarder ist ein Kleinraubtier aus der Familie der Musteliden (Marder). La martora è un piccolo predatore della famiglia dei mustelidi (martora).
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch
Entweder oder! Prendere o lasciare!
friss oder stirb prendere o lasciare
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
meint er mich oder dich dice a me o a te
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren andare in bicicletta o in tram
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn. Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.
Normalerweise fahre ich ein bis zweimal in Urlaub und das im Frühjahr oder in den Sommerferien. Di solito vado in vacanza una o due volte l'anno e questo in primavera o nelle ferie estive.
Sag mir was du Denkst, und ich werde dir sagen ob du richtig oder falsch liegst. Dimmi cosa pensi e io ti dirò se sei nel giusto oppure no.
Die Liebe ist wie ein Pilz: Feststellen, ob sie gut oder schlecht ist, kannst du erst, wenn es zu spät ist.
Italienisches Sprichwort
L'amore è come un fungo: puoi sapere se è buono o cattivo solo quando è troppo tardi.
Proverbio italiano
Spr
Den Kantonen werden nun, gestützt auf den revidierten Artikel, Personalkosten vergütet, die ihnen beispielsweise aus dem Führen von Kollektivunterkünften oder aus der Betreuung und Beratung von Asylsuchenden erwachsen.www.admin.ch In base all'articolo riveduto, ai Cantoni sono rimborsate le spese per il personale cagionate, per esempio, dalla gestione degli alloggi collettivi o dall'assistenza e dalla consulenza dei richiedenti l'asilo.www.admin.ch
Mit der Umsetzung des Raumplanungsrechts (RPG/RPV), den kantonalen Richt- und Bundessach-planungen, der Beschäftigung mit der Agglomerationsproblematik oder der Einbindung der Schweiz in die europäische Raumentwicklung ist das Amt mit seinen heute rund 30 Etatstellen an die Grenzen seiner Möglichkeiten gestossen.www.admin.ch Con l'attuazione del diritto in materia di pianificazione del territorio (LPT/OPT), i piani direttori cantonali e i piani settoriali della Confederazione, la gestione dei problemi legati agli agglomerati urbani e l'integrazione della Svizzera allo sviluppo territoriale europeo, l'Ufficio con i suoi attuali 30 collaboratori ha raggiunto il limite delle sue capacità.www.admin.ch
Mit der Umsetzung des Raumplanungsrechts (RPG/RPV), den kantonalen Richt- und Bundessach-planungen, der Beschäftigung mit der Agglomerationsproblematik oder der Einbindung der Schweiz in die europäische Raumentwicklung ist das Amt mit seinen heute rund 30 Etatstellen an die Grenzen seiner Möglichkeiten gestossen.www.admin.ch Con l'attuazione del diritto in materia di pianificazione del territorio (LPT/OPT), i piani direttori cantonali e i piani settoriali della Confederazione, la gestione dei problemi legati agli agglomerati urbani e l'integrazione della Svizzera allo sviluppo territoriale europeo, l'Ufficio con i suoi attuali 30 collaboratori ha raggiunto il limite delle sue capacità.www.admin.ch
oder o
Piemontèis
Konjunktion
oder oKonjunktion
oder opura
Piemontèis
Konjunktion
oder o
oder oppureKonjunktion
sonst, oder oppure
entweder...oder o l'uno o l'altro
entweder.. oder o.. oppure
entweder...oder... o...o...
oder (aber) oppure
auf- oder abrunden arrotondare
anbauern oder herstellen produrreVerb
Friss oder stirb. O bere o affogare.
Raucher oder Nichtraucher? fumatori o non fumatori?
Stimmlos oder stimmhaft? Sorda o sonora?
oder (auch); beziehungsweise ossia
oder sowas ähnliches o quant'altro
Kopf oder Zahl testa o croce
alles oder nichts o tutto o niente
Sein oder nicht sein. Essere o non essere.
wir kennen uns oder noi ci conosciamo vero
Schön, oder? Bello, eh?
entweder du oder ich o to o io
untalentierte Sängerin oder Schauspielerin
f
ugs cagna
f
Substantiv
oder; oder auch; das heißt ovvero
einen oder zwei Tage uno o due giorni
mit mir oder gegen mir con me o contro di me
oder mehr o di più
bist du dafür oder dagegen sei pro o contro
oder möchtest du etwas anderes? o preferisci un'altra cosa?
Luisa, du kommst doch, oder? Tu, Luisa, vieni, no?
mehr oder weniger più o meno
früher oder später un giorno o l'altro
Oder was meinst du dazu? Oppure, che ne pensi tu?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 22:03:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken