Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Italienisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
Mission Cause
02.06.2011 16:39:23
bitte wieder mal um`s Übersetzen - danke schön.
Ich habe keine Ansprüche an Dich, Du setzt Dich selbst unter Druck. DU hast ein Problem damit, dass Du Deine Versprechen und Dir gesetzen Ansprüche nicht einhalten kannst, ich nicht. Ich akzeptiere Dich so wie Du bist und das bist Du nicht gewohnt! Ich bin nicht wie andere, die glauben sie haben das Recht Dir Vorschriften zu machen. Nicht nur Deine "Freunde" sogar aus Deiner Familie hat man mir gesagt, dass Du ein A..loch bist. Und!? Ich gebe nichts drauf, ich sehe das ganz anders. Ich bin ich und meine Freiheit mir MEINE Meinung zu bilden kann mir niemand nehmen. Ich denke, dass Du mich deswegen nicht verstehen kannst.
Antworten
[Vanilla]
02.06.2011 17:35:58
➤
Re: bitte wieder mal um`s Übersetzen - danke schön.
Ciao Mission Cause, ich bin davon ausgegangen, dass du weiblich an einen männlichen Empfänger schreibst, richtig? Bitte immer angeben! Danke. Io non pretendo nulla da te. Sei tu stesso che ti metti sotto pressione. Sei TU che te ne fai un problema quando non puoi che disattendere le tue aspirazioni e promesse, non io. Io ti accetto per quello che sei, e tu a ciò non sei abituato! Non faccio parte di chi si crede nel diritto di dettare regole. Non soltanto tra i tuoi "amici" ma anche nella tua famiglia c'è chi ti considera uno stronzo, e allora!? Non ci do peso per niente, lo vedo in maniera del tutto diversa. Io sono io e posso farmi la mia PROPRIA opinione in piena libertà senza che nessuno me lo possa impedire. Penso che sia questa la ragione per cui tu non riesci a capirmi.
Antworten
Baccccione
02.06.2011 16:26:13
Verabschiedung
Hi^^brauche unbedingt eine lockere, und trotzdem nette Verabschiedung auf Italienisch...Muss an jemanden schreiben der sich in mich verliebt hat, den ich aber nicht einfach so abblocken will...
Antworten
[Vanilla]
02.06.2011 16:40:14
➤
Re: Verabschiedung
Hallo Baccccione, ich übersetze es dir gerne, wo ist denn die deutsche Vorlage?
Antworten
luna1970
02.06.2011 15:00:16
brauche dringend nochmals Uebersetzungshilfe! Danke
Ich hoffe du hast gut geschlafen. Hattest du spannende Traeume? Bei viel Arbeit und Stress ist es schwer inspiriernd zu traeumen! Bleibe dran... ich moechte noch mehr Bilder von dir bewundern!Lass mich wissen wo und wann wir uns am Samstag treffen? Ich freue mich.
Antworten
[Vanilla]
02.06.2011 15:25:39
➤
Re: brauche dringend nochmals Uebersetzungshilfe! Danke
Ciao Luna, Bitte, gerne :-) Spero che abbia dormito bene. Hai fatto dei sogni appassionanti? Con tanto lavoro e stress però è difficile sognare qualcosa di illuminante! Non mollare...voglio poter ammirare ancora tante foto(falls du Fotos meinst) /tanti disegni (falls Gemaltes) di te! Fammi sapere dove e a che ora ci possiamo vedere sabato. Non vedo l'ora.
Antworten
luna1970
04.06.2011 20:38:00
➤➤
Danke fuer deine schnelle Hilfe :-))
Antworten
Panka
02.06.2011 13:02:49
Hallo kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
Es wäre schön, wenn die Welt nicht so wäre, wie sie nunmal ist. Es wäre schön, wenn man die Augen zumachen und sich etwas ganz stark wünschen könnte, sodass es in Erfüllung geht. Doch die Wahrheit ist: das Leben ist einfach nicht so. Das Leben ist anders ! Mein Versuch (gerade mit dem zweiten Satz hatte ich eine Probleme): Sarebbe bello se il mondo non era cosi come è. Sarebbe bello se potrei chiudere gli occhi e potrei desiderasi molto forte una cosa, che lo si avvera. Ma la vertità è: la vita non è mica così. La vita è diversa.
Antworten
[Vanilla]
02.06.2011 14:41:18
➤
Re: Hallo kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
Hallo Panka, ja, gerne :-) Sarebbe bello se il mondo non fosse così come poi è. Sarebbe bello se chiudendo gli occhi si potesse desiderare qualcosa tanto forte che si avvera. Ma la verità è: la vita semplicemente non è fatta così. La vita è diversa!
Antworten
sabi018
02.06.2011 11:40:42
kann mir das einer übersetzen danke im vorraus
hey wie gehts dir ich hoffe doch gut!!! ich wollte mich mal melden hoffe das ist ok für dich :-) und was machste so
Antworten
[Vanilla]
02.06.2011 15:02:57
➤
Re: kann mir das einer übersetzen danke im vorraus
Hallo Sabi, bitte schön:-) Ehi, come va, spero bene!!! Volevo giusto farmi sentire sperando che a te questo stia bene :-) e allora cosa fai di bello?
Antworten
pensierino
01.06.2011 23:16:58
Hallo wie geht`s ??? Bitte um die Uebersetzung diese Minisatzes.
Was heisst denn das genau ??? Tu come sei messa ? Wünsche euch Allen eine gute Zeit, und herzlichen Dank im voraus euch fleissigen Uebersetzern!!!
Antworten
xxxxxx
01.06.2011 23:19:40
➤
Re: Hallo wie geht`s ??? Bitte um die Uebersetzung diese Minisatzes.
Hi, heisst wie läuft es denn so bei dir, wie geht es dir
Antworten
pensierino
02.06.2011 21:08:55
➤➤
Danke: Re: Hallo wie geht`s ??? Bitte um die Uebersetzung diese Minisatzes.
Herzlichen Dank, schön wie das klappt. Somit bin ich sehr zufrieden. Grazie tanto !!!
Antworten
Unbekannt
01.06.2011 19:17:21
Kann mir bitte jemand helfen? Ich komme nicht weiter, danke schon mal
Sprichst du kein italienisch? In deinem Profil hast du das angegeben. Mein Verusch: Non parli italiano? Nel tuo profilo ??? und dann komm ich nicht weiter
Antworten
xxxxxx
01.06.2011 23:15:40
➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen? Ich komme nicht weiter, danke schon mal
Hi, mein Versuch: "Non parli l'italiano? Nel tuo profile l'hai dichiarato."
Antworten
Unbekannt
03.06.2011 13:47:34
➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen? Ich komme nicht weiter, danke schon mal
Was ist nun richtiger?
Antworten
[Vanilla]
03.06.2011 16:08:58
➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen? Ich komme nicht weiter, danke schon mal
Hallo Unbekannt, Marlies hat einen kleinen Fehler im zweiten Satz, l'hai riportato nel tuo profilo. 0612 hat sich vertippt, nel tuo profilo l'hai dichiarato. jetzt kannst du dir eine Version aussuchen ;-)
Antworten
Marlisve
01.06.2011 19:50:14
➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen? Ich komme nicht weiter, danke schon mal
Non parli italiano? Hai riportato nel tuo profilo. LG
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X