Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Italienisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
wüstenwind
20.07.2010 22:41:48
bitte übersetzen,danke
Ja,du "scheinst" recht zu haben ;) Es war gut das ich dort hin zurück gegangen bin,die Zeit hat uns alle verändert,auch wenn wir es nicht wahr haben wollen?!(Wir sehen vieles mit ganz anderen Augen als früher) Was in einem weiter lebt sind wunderschöne und unbeschwerte Kindheits erinnerungen,die immer in einem weiter leben!
Antworten
ari2
21.07.2010 12:52:36
➤
Re: bitte übersetzen,danke
Sì, "sembri" aver ragione ;) Tornare lì era un bene, il tempo ci ha tutti cambiati, anche se non ci vogliamo credere?! (Rispetto a una volta vediamo tutto con occhi diversi) Ciò che continua a vivere dentro di noi sono meravigliosi e spensierati ricordi d'infanzia, che terremo dentro di noi per sempre!
Antworten
Melis.
20.07.2010 20:28:52
Wer würde mir folgendes Übersetzen? :)
.. ich werde dich nie vergessen , glaube mir das - wenn ich das sage ! - Das war das letze mal , dass ich im Schlaf deinen Namen rief. -Ich hab geglaubt wir bekommen alles wieder hin,alles so wie damals , denn alles hatte Sinn. - Heute drehen sich die Dinge etwas anders,ich bin die selbe , doch ich denk ein bisschen anders. Ich weiss , das sind so Satzstücke , trotzdem würde ich mich freuen , wenn ich mir helfen würdet. Liebe Gruesse,Melissa
Antworten
wollemaus
20.07.2010 22:02:55
➤
noch ein Versuch...
… non ti dimenticherò mai, credimi se te lo dico io ! - Questa è stata l´ultima volta che dormendo ho chiamato il tuo nome. - Credevo che potessimo sistemare tutto, sistemare tutto così come allora, perché tutto aveva senso. - Oggi le cose stanno diversamente, io sono la stessa però penso un po’ in modo diverso.
Antworten
hornofalcky
20.07.2010 21:07:42
➤
Re: Wer würde mir folgendes Übersetzen? :)
mein Versuch: … non Ti dimenticherò mai, credimelo – quando lo dico io ! - Questa è stata l´ultima volta che io ho gridato il tuo nome nel sonno. - Credevo che tutto aggiustiamo, tutto come a quel tempo, poiché tutto faceva senso. - Oggi le cose girano diversamente, io sono la stessa però penso un po’ in modo diverso.
Antworten
sabi018
20.07.2010 18:57:05
kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
.....e......ad un certo punto ti rendi conto che niente è più come prima... che sei cambiata...non lo avresti mai pensato, va bè... credo sia pure giusto... vuoi o non vuoi... .....................................................................si cresce!!!
Antworten
wollemaus
20.07.2010 19:01:04
➤
Re: kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
... und... an einem bestimmten Punkt wird dir bewusst, dass nichts mehr ist wie zuvor... dass du verändert bist... du hättest es nie gedacht, ok... ich glaube, auch das ist richtig... ob du willst oder nicht... .................... man wächst heran!!
Antworten
sabi018
20.07.2010 17:08:23
kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
Es kommt ein Zeitpunkt in Deinem Leben, an dem Du realisierst, wer dir wichtig ist,wer es nie war und wer es immer sein wird.
Antworten
wollemaus
20.07.2010 17:41:52
➤
Re: kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
Arriverà un punto nella tua vita in cui ti renderai conto chi conta veramente, chi non ha mai contato e chi conterà per sempre.
Antworten
piamaria
20.07.2010 14:28:27
kann mir bitte wer helfen ,diesen Satz richtig zu übersetzen ,ich habe es selbst versucht, denke aber dass es so nicht richtig ist
Es ist ein warmer Frühlingstag wie Mia Franer auf der Autobahn bei Mailand eine Raststätte ansteuert. jetzt mein Versuch : fa caldo oggi primavera ,Mia Franer a Autostrada pesso Milano posto di ristoro fare una stossa .
Antworten
rondine
20.07.2010 15:12:28
➤
Re: kann mir bitte wer helfen ,diesen Satz richtig zu übersetzen ,ich habe es selbst versucht, denke aber dass es so nicht richtig ist
Vielleicht so? Geschichten sind nicht meine Stärke ;) È un caldo giorno di primavera quando Mia Franer sull'autostrada presso Milano si dirige verso un autogrill per fare una sosta. LG
Antworten
barmer
20.07.2010 13:29:05
Wäre jemand so lieb um zu übersetzen ?
Hallo bräuchte eine Übersetzung für diesen Text für eine gute Freundin: Si, volentieri...possiamo incontrarci a Monaco per una birra o dieci Porta anche Eva e forse una bella amica per me Bedanke mich schon jetzt
Antworten
rondine
20.07.2010 13:52:56
➤
Re: Wäre jemand so lieb um zu übersetzen ?
Ja, gern.... wir können uns in München auf ein Bier oder zehn treffen. Bring auch Eva mit und vielleicht eine schöne Freundin für mich. LG
Antworten
pipi*
20.07.2010 12:42:38
Bitte Übersetzen,vielen dank:)
Ja klar,aber das weiß ich schon,erzähl mir etwas was ich noch nicht weiß....... Der Rest stimmt aber nicht!
Antworten
rondine
20.07.2010 13:06:06
➤
Re: Bitte Übersetzen,vielen dank:)
Sì, chiaro; ma questo lo so già, raccontami qualcosa che non so ancora... Ma il resto non è vero!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X