Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
girasole*
04.07.2010 18:37:57
hiii bitte uebersetzen,donkeeeeeeeee
Ich wuensche dir und deiner Familie alles gute,hoffe du wirst die Geburt gut ueberstehen,ach du bist doch schon gebuebt darin oder?!haha Sonst ist alles in Ordnung ,hier ist es sehr sehr sehr schoen............ Also bist demnaechst,gruesse alle !
Antworten
wollemaus
04.07.2010 18:46:04
➤
Re: hiii bitte uebersetzen,donkeeeeeeeee
Auguro a te e alla tua famiglia tante belle cose, spero che il parto vada bene, ne sei già esperta, no?! Ehehe.. Per il resto, qui tutto bene, è un posto molto, molto bello.... Allora, a presto, salutami tutti!
Antworten
*raggio di sole*
04.07.2010 19:41:52
Ciao! Könnt ihr mir das bitte übersetzen?
Ich habe so eine riesen Lust auf dich, auf deine Berührungen, auf deine Küsse! Ich vermisse dich so sehr! Grazie :-)
Antworten
wollemaus
04.07.2010 20:41:29
➤
Re: Ciao! Könnt ihr mir das bitte übersetzen?
Ho tanta voglia di te, delle tue carezze, dei tuoi baci! Mi manchi così tanto!
Antworten
*raggio di sole*
04.07.2010 22:16:00
➤➤
Re: Ciao! Könnt ihr mir das bitte übersetzen?
Vielen Dank Wollemaus! Kannst du mir auch die Antwort übersetzen bitte? Anche se è pericoloso sentirci quando lei è qua, almeno so il rischio che corro, vorrei almeno trovare un Po di tempo per noi, anche a me manchi, mi manchi come alla notte manca la luna, come al cielo mancano le stelle, e come al mattino manca il sole!!!
Antworten
trattino
04.07.2010 23:09:44
➤➤➤
Re: Ciao! Könnt ihr mir das bitte übersetzen?
Auch wenn es gefährlich ist, dass wir uns hören, wenn Sie da ist, ich kenne ja das Risiko, das ich eingehe, ich möchte wenigstens ein bisschen Zeit für uns finden, auch du fehlst mir, du fehlst mir wie der Nacht der Mond fehlt, wie dem Himmel die Sterne fehlen, wie dem Morgen die Sonne fehlt!!!
Antworten
xxxxxx
04.07.2010 23:11:43
➤➤➤
Re: Ciao! Könnt ihr mir das bitte übersetzen?
ciao, auch wenn es gefährlich ist uns zu hören, wenn sie da ist.......mir ist das risiko bekannt, welches ich eingehe. möchte wenigsten etwas zeit für uns finden. auch du fehlst mir, du fehlst mir wie der nacht der mond fehlt, wie dem himmel die sterne fehlen und wie dem morgen die sonne fehlt!!!
Antworten
*raggio di sole*
05.07.2010 13:45:40
➤➤➤➤
Danke: Re: Ciao! Könnt ihr mir das bitte übersetzen?
Grazieeeeeee euch beiden!!!!
Antworten
silvia1107
05.07.2010 13:44:31
Kann mir jemand bei diesem Satz helfen bitte?
Weißt du eigentlich wieviel ich dafür geben würde, wenn ich dich jetzt küssen könnte? Grazie, Lg, Silvia!
Antworten
rondine
05.07.2010 14:06:40
➤
Re: Kann mir jemand bei diesem Satz helfen bitte?
Sai veramente quanto darei per poterti baciare in questo momento? LG
Antworten
Latizia
05.07.2010 15:15:49
Teil I meiner Übersetzung:-))
Eigentlich sollte ich mich nicht auf deinem Niveau herablassen, aber es geht einfach nicht anders. Mir kommt es so vor, als versuchst Du gerade mich als Opfer darzustellen. Ich bin nicht verliebt in Dich, Du warst der jenige, der mich angeblich so sehr geliebt hat. Ich wusste von Anfang an, dass Du nicht richtig tickst. Das aller Schlimmste für mich ist, dass Du dabei meine Schwester mit involviert hast und ihr Vertrauen einfach missbraucht hast. Im Enteffekt standen wir total bescheuert da, weil Du jeglichen Mist über uns erzählt hast. Aber das ist nun vorbei. Versuch Dich jetzt hier nicht als Unschuldslamm darzustellen und im >> mehr Vordergrund deinen Streit mit ... zu stellen. Dein Verhalten war einfach unschön. Du hast mir Komplimente gemacht, erzählst mir wie Dein Herz anfängt zu rasen, wenn Du mich siehst und wie schön es doch sei Zeit mit mir zu verbringen. Du versuchtest mich zu Küssen, Du wolltest mich anfassen und hättest sogar mit mir geschlafen. Und jetzt erzählst Du, dass deine Gedanken bei ihr waren...wann denn bitte? Als Du versuchtest.....
Antworten
ari2
05.07.2010 17:24:45
➤
Re: Teil I meiner Übersetzung:-))
A guardare bene non dovrei scendere al tuo livello, ma non ne posso fare a meno. Mi sembra che tu cerchi di farmi passare come vittima. Io non sono innamorata di te, sei tu quello che diceva di amarmi tanto. Io sapevo fin dall'inizio che c'era qualcosa che non andava con te. La cosa peggiore per me è che hai coinvolto mia sorella e hai abusato della sua fiducia. Alla fine eravamo basite di fronte alle frottole che tu hai raccontato sul nostro conto. Ma adesso è finita. Non cercare adesso di far finta di essere innocente e di mettere in primo piano il tuo litigio con .... . Il tuo comportamento non è stato bello. Mi hai fatto complimenti, mi hai detto che il tuo cuore batteva fortissimo quando mi vedevi e quanto bello non era passare del tempo con me. Hai cercato di baciarmi, di toccarmi e avresti anche fatto l'amore con me. E adesso racconti che i tuoi pensieri erano per lei...ma quando?
Antworten
Latizia
05.07.2010 15:16:58
Teil II meiner Übersetzung
Und jetzt erzählst Du, dass deine Gedanken bei ihr waren...wann denn bitte? Als Du versuchtest..... Deiner Aussage zu Folge hast Du all das nur gemacht, weil Du mit ... Streit hattest. Versuch Dir nichts einzureden! Dein Verhalten ist unsozial und Du bist einfach charakterlos. Du bist noch viel zu naiv, um zu wissen, was Liebe bedeutet. Ansonsten hättest Du ..., die Du ja jetzt mittlerweile wieder so liebst, nicht eine Woche verheimlicht und Dich mit anderen Mädels vergnügt. Auch nachdem wir wieder in Deutschland waren, hattest Du uns aufgefordert die Fotos reinzustellen und jetzt ziehst Du so einen Mist ab.
Antworten
ari2
05.07.2010 17:30:51
➤
Re: Teil II meiner Übersetzung
E adesso racconti che i tuoi pensieri erano per lei... ma quando? Quando cercavi di ... A sentire te, tutto questo l'hai fatto solamente perché stavi litigando con .... . Non cercare di imbrogliare te stesso! Il tuo comportamento è scorretto/asociale e non hai dimostrato carattere. Sei ancora troppo immaturo per sapere cosa significhi Amore. Altrimenti non avresti taciuto .... per una settimana per poterti divertire con altre ragazze. Anche dopo che eravamo già tornate in Germania ci hai chiesto di mettere le foto e adesso fai questa sceneggiata.
Antworten
Latizia
05.07.2010 15:17:42
Teil III meiner Übersetzung:-))
Wie bereits erwähnt werde ich mich nicht auf deinem Niveau herablassen, doch kann ich dazu nur sagen, dass Du lächerlich bist und Dir selber ein vor machst. Außerdem frag ich mich, wie man so geschickt lügen kann. Hast darin wohl schon einiges an Erfahrungen gesammelt. Na...wer darauf reinfällt... Wir auf jeden Fall nicht...und egal wie Du versuchst Dich jetzt hier zu verkaufen, ich weiß, was ich in der einen Woche gesehen habe und das war mit Sicherheit nicht jemand, der gerade mit seiner Freundin eine Krise durchlebt. Im Gegenteil...hahaha....wie kann man nur so unseriös sein. Dann seine Freundin bei uns noch schlecht machen, wie bescheuert sie doch sei und ein Tag später ein Herz und eine Seele. Wie naiv ihr doch seid. Wie dem auch sei...ich zu meinem Teil möchte mit der ganzen Sache nichts mehr zu Tun haben. Ist meiner Meinung nach schon viel zu weit gekommen.
Antworten
ari2
05.07.2010 17:46:39
➤
Re: Teil III meiner Übersetzung:-))
Come già detto non mi abbasserò al tuo livello. Mi resta solo da dire che ti rendi ridicolo e che ti illudi da solo. Inoltre mi chiedo come una persona possa dire le bugie in modo così abile. Si vede che hai già tanta esperienza in questo campo. Beh... chi ci casca... noi comunque no... e al di là dei tuoi tentativi di sembrare chissà chi, io so bene quello che ho visto durante una settimana e non era certo una persona in crisi con la sua ragazza. Anzi... hahaha... come si fa a essere così cialtrone. E poi parlar male con noi della tua ragazza, quanto stupida è e un giorno dopo tutto ciccì-coccò con lei. Quanto siete immaturi. Comunque sia... io voglio chiudere con questa storia. Per i miei gusti è già andata avanti anche troppo. (Hab' bitte Erbarmen, ist kolloquiales Italienisch, so wie dein Deutsch
Antworten
Latizia
06.07.2010 09:17:12
➤➤
Danke: Re: Teil III meiner Übersetzung:-))
Danke, liebe Ari!!!
Antworten
lil87
05.07.2010 16:53:53
wäre lieb wenn das jemand übersetzen könnte! danke
Zu leben heißt zu kämpfen.
Antworten
ari2
05.07.2010 16:55:57
➤
Re: wäre lieb wenn das jemand übersetzen könnte! danke
Vivere significa lottare. Vivere vuol dire combattere.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X