auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
30.09.25
Seite:
7371
7369
quanta
DE
IT
19.11.2009
Bitte
wieder
übersetzen
!
Danke
!
Tut
mir
leid
,
dass
ich
mich
erst
jetzt
melde
,
nur
im
Moment
läuft
in
meinem
Leben
nicht
alles
so
,
wie
es
sein
soll
...ich
lebe
in
österreich
,
niederösterreich
,
5
minuten
von
der
tschechischen
grenze
entfernt
und
ich
arbeite
als
masseurin
in
wien
bei
einer
fachärztin
...und
jedesmal
wenn
es
die
zeit
zulässt
und mich die
sehnsucht
plagt
bin
ich in
Rimini
...
mein
Vater
ist
Italiener
,
allerdings
aus
Papozze
...
falls
dir
das
etwas
sagt
?!...und
obwohl
ich
ohne
ihn
aufgewachsen
bin und
auch
jetzt
sehr
wenig
kontakt
zu
ihm
habe
,
denke
ich
trotzdem
, dass ich sehr
viele
charakterzüge
von ihm und
viel
südländisches
Temperament
in mir habe...
20753635
Antworten ...
Sandokan
.
DE
IT
➤
Re:
Bitte
wieder
übersetzen
!
Danke
!
Mi
dispiace
per
farmi
viva
solo
ora
,
è
solo
che
momentaneamente
nella
mia
vita
non
va
come
dovrebbe
...
vivo
in
Austria
, nella
Bassa
Austri
a
,a
cinque
minuti
dalla
frontiera
ceca
e
lavoro
come
massofisioterapista
a
Vienna
da
una
specialista
....e
ogni
qualvolta
,
se
il
tempo
me
lo
permette
e
la
nostalgia
mi
affligge
,
sono
/
vado
a
Rimini
....
mio
padre
è
italiano
,
comunque
di
Peozze
....se per
caso
ti
dice
qualcosa
....e, per
quanto
sia
cresciuta
senza
di
lui
e
ancor
ora
abbia
pochissimo
contatto
con
lui,
penso
che,
ciononostante
, abbia
moltissimi
dei
suoi
tratti
caratteriali
e
molto
temperamento
sudeuropeo
dentro
me....
20754788
Antworten ...
LittleLady
IT
SP
FR
DE
19.11.2009
Bitte
um
Übersetzung
!
DANKE
Ich
bin
fertig
arbeiten
.
Ich
fahre
jetzt
los
bin
in
ungefähr
15
min
.
da
.
Wartest
Du
vor
dem
Haus
auf
mich
oder
soll
ich
irgendwo
klingeln
?
Bis
gleich
Ich
verstehe
ziemlich
viel
italienisch
,
jedoch
ist
es
mit
dem
Sprechen
schwierig
.
Danke
euch
schonmal
!
20753482
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
!
DANKE
Vorschlag
:
Ho
finito
di
lavorare
.
Parto
adesso
e
sarò
lì
tra
15
minuti
circa
.
Mi
aspetti
davanti
a
casa
oppure
devo
suonare
da
qualche
parte
?
A
dopo
.
Capisco
abbastanza
bene
l
'
italiano
ma
ho
ancora
difficoltà
quando
devo
parlare
.
20753519
Antworten ...
user_110198
19.11.2009
übersetzten
bitte
****Grazie
Ich
finde
es
Menschenfeindlich
,
wie
ihr
gegen
N
.
vorgeht
.
Diese
unmenschen
die
einen
garnicht
kennen
tuhen
solche
dinge
nur
aus
gefälligkeiten
.
Warum
sind
manche
Menschen
nur
so
feige
?Warum
können
sie
nicht
selber
ihren
Mann
stehen
?
Verstecken
sich
hinter
anderen
?!
Ihr
wollt
uns
etwas
über
Sozialverhalten
beibringen
?
Dabei
seit
ihr
doch
am
meisen
bedürftig
!
Ihr
habt
mein
tiefstes
Mitleid
,
das
ihr
euch
vor
uns
fürchten
müsst
,das ihr euch
nicht
traut
uns
an
zu
sprechen
,das ihr
in
jeden
nur
den
schlechten
Menschen
seht
.
20753343
Antworten ...
Sandokan
.
DE
IT
➤
Re:
übersetzten
bitte
****Grazie
Trovo
disumano
il
vostro
comportamento
nei
confronti
di
N
.
Questi
mostri
,
senza
conoscere
affatto
una
persona
,
fanno
tali
cose
solo
per
compiacenza
.
Perché
certe
persone
sono
così
codarde
?
E
voi
volete
insegnarci
qualcosa
sul
comportamento
civile
?
Siete
voi
quelli
che
ne
hanno
bisogno
molto
urgente
!
Meritate
il
mio
cordoglio
più
profondo
perché
dovete
aver
paura
di
noi
, perché
non
avete
il
coraggio
di
parlare
con
noi, perché
vedete
in
ogni
persona
solo
il
negativo
.
PS
:
Dolle
Name
!
;)
20754997
Antworten ...
quanta
DE
IT
18.11.2009
Bitte
um
übersetzung
!
Vielen
dank
!
Sei
molto
graziosa
!
Io
non
parlo
il
tedesco
e
mi
sono
iscritta
a
questo
sito
perchè
qualche
anno
fo
ho
conosciuto
un
ragazzo
tedesco
col
quale
ho
ripreso
ultimamente
i
contatti
...
quindi
per
far
due
chiacchiere
con
lui
ora
son
quà
anche
a
scrivermi
con
altre
persone
!!
E
'
simpatica
questa
cosa
comunque
...
tu
di
dove
sei
preciso
?
Se
ti
va
raccontami
qualcosa
de
te
,
io
sono
nata
ad
Ancona
,
nelle
Marche
e
vivo
da
sempre
qua
.
Lavoro
,
faccio
l
'
autista
di
autobus
e
nel
tempo
libero
mi
piace
andare
a
ballare
...
sto
facendo
uncorso
di
salsa
portoricana
...
anzi
...
vista
l'
ora
ti
devo
salutare
perchè
alle
21
.
15
comincia
la
lezione
!
Un
saluto
,
a
presto
!
20751744
Antworten ...
maluse
.
DE
EN
IT
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
!
Vielen
dank
!
Du
bist
sehr
zauberhaft
.
Ich
spreche
kein
Deutsch
und
ich
habe
mich
in
dieser
Webside
eingeschrieben
,
weil
ich
vor
einigen
Jahren
einen
deutschen
Jugen
kennengelernt
habe,
mit
dem
ich vor
kurzem
wieder
in
Kontakt
getreten
bin
.
Dies
ist
trotzdem
sympatisch
...
wo
wohnst
Du
genau
?
Wenn
Du
willst
,
dann
erzaehl
mir
etwas
von
Dir
,
Ich
bin
in
Ancona
, in
den
Marken
geboren
und
lebe
schon
immer
hier
.
Ich
arbeite
als
Busfahrer
und
in
der
Freizeit
tanze
ich
gerne
...
ich
mache
einen
portoricanischen
Salsa
-
Kurs
...
genauer
...ich
hab
'
auf
die
Uhr
geschaut
und
muss
jetzt
los
,
weil
um
21
.
15
der
Unterricht
beginnt
.
Viele
Gruesse
,
bis
bald
.
20751783
Antworten ...
user_79001
DE
18.11.2009
Bekomme
ich
mal
wieder
eine
Übersetzung
? ♀ → ♂
Am
liebsten
würde
ich
mich
gleich
wieder
ins
Flugzeug
setzten
und
zu
dir
zurück
kommen
.
Je
öfter
wir
uns
sehen
,
desto
mehr
will
ich
dich
sehen!
So
,
wie
in
diesem
Jahr
,
war
das
aber
schon
ganz
gut
.
Einen
Monat
hat
das
Jahr
ja
noch
!
lg
Lisa
20751651
Antworten ...
maluse
.
DE
EN
IT
➤
Re:
Bekomme
ich
mal
wieder
eine
Übersetzung
?
Vorrei
mettermi
subito
di
nuovo
nell
'
aereo
per
ritornare
da
te
.
Più
ci
vediamo
,
più
voglio
vederti
.
Com
'
è
stato
quest
'
anno
, è
già
stato
buono
.
E
quest
'
anno
dura
ancora
un
mese
.
20751763
Antworten ...
prinzessin034
.
DE
IT
RO
18.11.2009
Wer
Hilft
mir
bei
der
Übersetzung
????
Danke
schon
mal
!!!!
LA
DOMENICA
SONO
A
COSA
;
CHE
MI
AVVERTI
QUANDO
VIENIA
A
TOLMEZZO
TI
ASPETTO
:
SAREI
FELICI
ANCH´IO
DI
RIVEDERTI
.
STIAMO
TUTTI
BENE
;
LEO
ABBASTANZA
BENE.
UN
ABBRACCIO
A
TUTTA
LA
TUA
FAMIGLIA
DA
NOI
TUTTI
20751380
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Wer
Hilft
mir
bei
der
Übersetzung
????
Danke
schon
mal
!!!!
Am
Sonntag
(
sonntags
)
bin
ich
zu
Hause
;
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
du
nach
Tolmezzo
kommst
, ich
warte
auf
dich
.
Auch
ich
wäre
glücklich
,
dich
wiederzusehen
.
Es
geht
uns
allen
gut
,
Leo
ziemlich
gut.
Deiner
ganzen
Familie
eine
Umarmung
von
uns
allen
.
20751427
Antworten ...
prinzessin034
.
DE
IT
RO
➤
➤
Re:
Wer
Hilft
mir
bei
der
Übersetzung
????
Danke
schon
mal
!!!!
vIELEN
LIEBEN
DANK
"
wollemaus
"
20754102
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
18.11.2009
@sabine
Danke
.
Genau
so
.
Du
kennst
mich
einfach
zu
gut
:))
Buona
sera
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
bitte :))
18.11.2009 20:13:15
brillant
20751343
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X