Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Italienisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
sabi018
08.06.2008 13:57:36
bitte schnell übersetzen danke im vorraus
hi wie gehts dir ich hoffe doch gut was machst du denn so schönes ich hoffe das du deine lieblings cousinen vermisst vermisse euch alle schon richtig doll naja dicken kuss an die anderen hab euch lieb
Antworten
Kate1
08.06.2008 14:13:39
➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
Ciao, come stai? Spero che tu stia bene. Cosa fai di bello? Spero che senta la mancanza della tua cugina preferita. Mi mancate molto. Un bacione anche agli altri. Vi voglio bene. Lg, Kate
Antworten
sabi018
08.06.2008 13:55:15
bitte schnell übersetzen danke im vorraus
ach du schaffst das schon ich werde dir die daumen drücken ich komme ja mit meiner cousine im sommer nach italien können ja mal zusammen feiern gehen oder was sagst du !!!!!!! bis dann
Antworten
Kate1
08.06.2008 14:16:56
➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
Ce la farai sicuramente. Incrocero' le dita per te! Fra poco (bald....weil es ist ja eigentlich schon fast Sommer ;)) verro' in Italia insieme alla mia cugina....potremmo andare a festeggiare insieme o che ne dici? A presto. Lg, Kate
Antworten
sabi018
08.06.2008 14:20:55
➤➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
hey danke für die übersetzung aber was soll der deutsche teil dazwischen der irrentiert mich ein bisschen wie soll ich das denn jetzt schreiben
Antworten
Kate1
08.06.2008 14:30:42
➤➤➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
Also noch mal: Anstatt "im Sommer", hab' ich bald geschrieben: Fra poco (bald)/ In estate (im Sommer) verro' in Italia insieme alla mia cugina...was dir besser gefällt. Lg, Kate
Antworten
Mandy30
08.06.2008 13:44:31
Wer ist so lieb von Euc u. kann den etwas längeren Brief übersetzten..herzlichen Dank
Ich hoffe sehr das Du jetzt bald den Mut und die Kraft hast, die Situation zu verändern. Weil auf was wartest Du noch was muss noch alles passieren. Es ist einfach nur eine Frage der Zeit und dann kommen die Auseinandersetzungen immer und immer wieder und werden auch schlimmer. Du tust Dir und vorallem auch den Kindern keinen Gefallen wenn Du so weiter machst und dies einfach alles akzeptierst, dich demütigen und auch so behandeln lässt. Irgendwann musst Du eine klare Linie ziehen. Auch wenn es die Kinder gibt, Du kannst nicht alles schlucken nur um Harmonie der Familie wegen zu haben. Wo bleibst Du? Bist Du so glücklich? Du verschenkst die schönsten Jahre und Dein Leben und unsere Liebe.
Antworten
Kate1
08.06.2008 14:28:52
➤
VERSUCH
Nicht ganz wörtlich: Spero che trovi/troverai presto la forza e il coraggio per cambiare questa situazione. Cosa stai aspettando? Cosa deve ancora succedere? E' semplicemente una questione di tempo e poi ci saranno di nuovo i conflitti (le discussioni) che saranno ancora piu' brutti. Continuando in questo modo non fai un piacere ne' a te, ne' ai tuoi figli. Non devi accettare tutto e non ti devi lasciare umiliare...non ti devi lasciar trattare cosi'! Prima o poi devi prendere una decisione (Entscheidung treffen). Anche se ci sono i bimbi, non puoi accettare tutto solo per poter vivere in armonia con la tua famiglia! I tuoi desideri (Wünsche) dove restano? Sei felice con questa situazione? Stai rischiando di perdere gli anni piu' belli della tua vita (Lebensjahre) e inoltre anche il nostro amore. Lg, Kate
Antworten
amata
08.06.2008 12:08:26
kann mir jemand bitte übersetzen - vielen dank schonmal
grande donna, sei una persona a cui voglio bene e sento in me da tanto tempo spero tanto di passare un po di tempo con te! Cmq? fai una bellissima notte! 6 grande!! Ma grande!!
Antworten
dolcevita
08.06.2008 12:18:35
➤
Re: kann mir jemand bitte übersetzen - vielen dank schonmal
großartige/tolle Frau, du bist ein Mensch, den ich lieb habe und den ich seit langer Zeit in mir fühle. Ich hoffe sehr, ein bißchen Zeit mit dir zu verbringen! Jedenfalls hab eine sehr schöne Nacht!! Du bist großartig/toll!! Wirklich (ma = aber, ich habe es mit wirklich übersetzt, weil aber hier nicht passen würde) großartig/toll !!
Antworten
user_81297
08.06.2008 11:46:26
kann bitte einer ü-setzen?danke im voraus
Auf diese art und und weise lasse ich mich nicht ein,ihr ward die ersten mit z.b. der hepatitis und das mit dem krebs und mich mit dem ehemann verkuppeln,mich durch den dreck ziehen und vieles mehr,nur weil du versuchst deine politik durch zu setzten,muss jeder laufen wie du möchtest?Ich jedenfalls nicht da beisst du auf granit!!!!!Mach was du willst... Später habe ich auch angefangen mit dem sch*** nur um meinen A*** zu retten."Den der /die jenige war wohl zu feige mir selbst zu sagen was er über mich denkt ,das mussten fremde leute machen.
Antworten
Massi
08.06.2008 22:22:20
➤
Re: kann bitte einer ü-setzen?danke im voraus
Non mi abbasso a questo livello. Siete stati voi a tirare in ballo l'epatite, il cancro, il tentativo di mettere insieme me e il marito e di mettere in giro delle calunnie su di me e chi più ne ha più ne metta. Tutto ciò con l'unico scopo di imporre la tua volontà e di comandare gli altri a bacchetta. Ma credimi, con me hai sbagliato indirizzo, stai sprecando il fiato. Va' a quel paese! Ad un certo punto ho cominciato anch'io con queste stronzate perché non sapevo più che cosa fare. E non avendo il coraggio di dirmelo in faccia ciò che pensa su di me, colui/colei lo lasciava fare a persone altrui.
Antworten
user_76289
08.06.2008 11:35:47
bitte übersetzen..
du weisst nicht wie ich dich vermisse..dein kuss...deine wärme...habe extreme sehnsucht nach dir...
Antworten
dolcevita
08.06.2008 11:54:40
➤
Re: bitte übersetzen..
Non sai quanto mi manchi ... i tuoi baci (deine Küsse) ... il tuo calore ... ho estremamente nostalgia di te
Antworten
sabi018
08.06.2008 11:15:58
bitte schnell übersetzen danke im vorraus
grazie ,t voglio troppo bene quanto alla fortuna,me ne servirà parekkia
Antworten
dolcevita
08.06.2008 11:52:47
➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
Danke, ich habe dich zu sehr lieb was das glück betrifft, werde ich viel davon brauchen
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X