Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Italienisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_60430
24.07.2007 12:04:17
WER WÄRE SO NETT UND HILFT MIR? (:
Oft Gestritten;Oft GeLitten& Immer Wieder Zueinander Gefunden.. ::: 2 Herzen Die Ohne Einander Nicht SchLagen Können..
Antworten
wollemaus
24.07.2007 12:06:22
➤
Re: WER WÄRE SO NETT UND HILFT MIR? (:
aber das habe ich doch heute morgen gemacht?!
Antworten
Melanie79
24.07.2007 12:08:26
➤➤
Re: WER WÄRE SO NETT UND HILFT MIR? (:
Genau...Wollemaus' Übersetzung von heute morgen:
Spesso litigato, spesso sofferto e sempre di nuovo saputo ritrovarsi… Due cuori che non sanno battere l’uno senza l’altro..
Antworten
Tommy13
24.07.2007 11:54:41
bitte übersetzen
hallo zusammen, ich hoffe mir kann jemand folgenden text übersetzen. danke schon mal! "Ogni volta che mi abbracci le tue labbra sono sempre sul mio viso per darmi un bacio, ogni volta che mi baci mi sento felice, ogni tuo bacio e fatto di emozioni forti, ogni tuo bacio mi basta per sapere che sono e sarò per sempre tua...."
Antworten
Streghetta
24.07.2007 11:59:49
➤
Re: bitte übersetzen
Mein Versuch: Jedes Mal das du mich umarmst sind deine Lippen auf meinem Gesicht um mir einen Kuss zu geben, jedes Mal das du mich küsst, fühle ich mich glücklich, jeder Kuss von dir ist aus starken Gefühlen gemacht, jeder Kuss von dir reicht mir um zu wissen dass ich dein bin und immer dein sein werde Liebe Grüße Jenny
Antworten
user_62881
24.07.2007 11:45:59
hallo
ist denn wirklich niemand da der mir die drei Texte übersetzen kann?BITTTTTEEEEE Falls ihr es nicht macht weil in dem einen Text steht dass er deutsch kann, ja kann er aber nicht gut lesen und nicht schreiben und die Sachen sind zu wichtig um was falsch zu verstehen...bitte:)
Antworten
user_62969
24.07.2007 11:09:25
Wer kann mir da weiterhelfen? Bitte ins Ital. übersetzen
Danke für die Urlaubsgrüße. Von meiner Seite ebenfalls viele Grüße nach Mailand.
Antworten
user_51897
24.07.2007 11:35:06
➤
Re: Wer kann mir da weiterhelfen? Bitte ins Ital. übersetzen
Grazie per i saluti relativi alla vacanza. Anche da parte mia tanti saluti a Milano. LG E.m.W.
Antworten
mara08
24.07.2007 11:04:02
Hilfe:)-Bitte bitte übersetzen:
bist du noch am leben? Lebst du noch?
Antworten
user_39522
24.07.2007 11:26:54
➤
Re: Hilfe:)-Bitte bitte übersetzen:
vivi ancora ? ist eher provokativ gefragt
Antworten
dolcevita
24.07.2007 11:08:43
➤
Re: Hilfe:)-Bitte bitte ?tzen:
Sei ancora vivo (für einen Mann)/viva (für eine Frau)?
Antworten
CassandraN1
24.07.2007 10:45:09
Kann mir das jmd. übersetzen?danke schonmal.
Vielen dank-schonmal. I ricordi non son più un problema io mi lascio andare sfreccio via nella città con te che ti fai tanto amare io ho voglia di te non capisco perchè non c’è niente da dire io ho voglia di te non capisco perchè non c’è niente da fare
Antworten
Alessandra
24.07.2007 11:17:12
➤
Re: Kann mir das jmd. ?tzen?danke schonmal.
Die Erinnerungen sind kein Problem mehr ich lasse mich gehen ich flitze in der Stadt vorbei mit dir dass dich viel/sehr lieben lässt ich habe Lust auf dich, ich verstehe nicht warum es nichts zu sagen gibt ich habe Lust auf dich, ich verstehe nicht warum es nichts zu machen gibt
Antworten
wollemaus
24.07.2007 12:18:06
➤➤
Re: Kann mir das jmd. ?tzen?danke schonmal.
"con te che ti fai tanto amare": Vielleicht eher so: "mit dir, der/die sich so sehr lieben lässt" ?
Antworten
user_62881
24.07.2007 09:33:51
bitte nochmal und wenn es geht auch die beiden Sachen unten.
Sie ist stark und ich denke du kannst es auch sein für sie.Von dem was sie mir erzählt hat was zwischen Dir und ihr gewesen ist ist denke ich dass du eine sehr große Liebe für sie spürst.Und umgekehrt ist das auch der Fall.Auch für sie ist es nicht einfach alles wegzuwerfen, aber sie würde es tun.Und in ihr hast Du eine Partnerin die zu hundert prozent hinter dir steht und Dich akzeptiert.Sie ist voll von LIebe und braucht auch viel Liebe und Gefühl.
Antworten
user_49150
24.07.2007 11:51:13
➤
Re: bitte nochmal und wenn es geht auch die beiden Sachen un
Lei è forte e penso che ne sia in grado anche tu, per lei. Da ciò che, secondo lei, è successo tra voi ho dedotto che pure tu per lei provi tanto amore, il che vale in egual misura per lei. Anche a lei riesce difficile mollare tutto, ma lo farebbe ugualmente. In lei hai una persona che ti sostiene pienamente e ti accetta. E' piena d'amore e ne ha tanto bisogno più di un sacco di sentimento.
Antworten
user_62881
24.07.2007 13:06:33
➤➤
Re: bitte nochmal und wenn es geht auch die beiden Sachen un
danke für die Übersetzung:)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X