/
noch ne Kleinigkeit
Ich würde vieles/alles für einen Mann tun, wenn ich wirklich verliebt bin. Die einzige Bedingung ist dass er mich glücklich macht.
Re: noch ne Kleinigkeit
Farei molto/tutto per un uomo quando sono veramente innamorata. L'unica condizione è che mi faccia felice.
ne Kleinigkeit
Es war Schicksal, dass wir uns getroffen hatten. Schade, dass wir nichts daraus gemacht haben.
Re: ne Kleinigkeit
Era destino che ci incontrassimo. Peccato che non siamo stati in grado di sfruttare la situazione.
Re: ne Kleinigkeit
ja eine Kleinigkeit,aber ich weiss nicht ,ob das mit dem " daraus machen" so stimmt,ich habs bei Langenscheidt gefunden, aber das heisst ja nicht ,dass es richtig ist:-)) E' stato il destino a farci incontrare. Peccato che non se n'è fatto nulla.
Da bin ich mit ´nem "kleinen" Wunsch...
Adesso ci penso seriamente e questa sera di do risposta non ho voglia di andare a francoforte, nello stesso tempo ho bisogno di vederti. Amore, se pensi che sia la soluzione migliore e potremmo essere tranquilli, io verrò, ti amo da morire. ICH DANKE EUCH SEHR ......
Re: Da bin ich mit ?nem
ich verstehe den anfang ein bisschen anders: jetzt denke ich ernsthaft darüber nach und heute abend gebe ich dir antwort/bescheid.. ich habe keine lust, nach frankfurt zu kommen..... lg, karin
Re: Da bin ich mit ´nem
Hallo Christina, ich versteh es so.. Jetzt da ich ernsthaft über diesen Abend nachdenke ,gebe ich dir als Antwort ,dass ich keine Lust habe nach Frankfurt zu kommen, gleichzeitig muss ich dich sehen. Liebling ,wenn du denkst,dass es die beste Lösung ist und wir könnten uns beruhigen /ruhig sein , werde ich komen , ich liebe dich zum " sterben" . ( ohhh hoffentlich nicht:-))) LG Orsetto
➤➤
Re: Da bin ich mit ´nem
Ich würde sagen: Ich denke jetzt ernsthaft darüber nach, und heute Abend gebe ich dir Antwort. Ich habe keine Lust, nach Frankfurt zu fahren... etc.
➤➤➤
Re: Da bin ich mit ´nem
oh jeee...da hab ich zu schnell gelesen..ich hab "e" und "a" verwechselt,ich hatte keine Brille auf. Danke !!!
ich brauch eure hilfe!!!!!!
kann mir jemand weiterhelfen: ich möchte wissen wo ich nach ZUG-verbindungen von rom nach palermo oder miland nach palermo nachsehen kann: wieviel es kostet und wann die züge ungefähr fahren!? ich hab schon einiges gefunden, leider ist mein ital. nicht so gut das ich die seiten verstehe :-/ hat jemand einen tipp für eine viell.sogar deutsche seite? oder weiß jemand ungefähr die preise?!! wäre lieb..ich hoffe ihr könnt mir helfen *BITTE*
Re: ich brauch eure hilfe!!!!!!
Ich habe das gefunden: http://www.torredibabele.com/de/links.htm
bitte überstzt mir das, daaanke :-)
Ich möchte nicht mehr leiden, denn du bist es nciht wert! ich kämpfe umd dich ganz zu vergessen ,aber ich schaff es nicht
re: bitte überstzt mir das, daaanke :-)
Non voglio più soffrire perchè non ne vali la pena. Batto per dimenticarti ma non ce la faccio.
➤➤
re: bitte überstzt mir das, daaanke :-)
Combatto per dimenticarti completamente/ sto combattendo per....;)) battere: schlagen, besiegen combattere: kämpfen
In Italienisch bitte..
"Endlich ist mal wieder Leben in der Bude!" Dringend und wenn's geht von einem Muttersprachler übersetzt ...;))))) Ich bedanke mich jetzt schonmal, Margitta Ach ja, mein Wörterbuch sagt das: Leben in die Bude bringen - vivacizzare l'ambiente
Re: In Italienisch bitte..
Schmeiß endlich deinen langen Scheidt weg.... "Finalmente c'è una che fa un po' di baldoria!"
➤➤
Re: In Italienisch bitte..
ich hänge so an ihm.....dem langen Scheidt....;)))) Wacko, woher weiß ein Ruhrpottler solche italienischen Sprüche....verrat es mir...;)))
➤➤➤
Re: In Italienisch bitte..
meinst du "baldoria"? DAS kennt sogar der lange scheidt ;-))
➤➤➤➤
Re: In Italienisch bitte..
baldoria auf Deutsch - Remmidemmi sagt PONS - ich bin fremdgegangen..;)
Re: In Italienisch bitte..
tja, margitta, ich hätt's ja gerne geschrieben... aber ich bin ja kein muttersprachler ;-) oder soll ich's trotzdem versuchen? "finalmente è tornata l'allegria in casa" aber du kannst ja noch warten, vielleicht haben die italiener ne bessere idee... lg :-)
➤➤
Re: In Italienisch bitte..
das hört sich gut an......ti ringrazio cara Carina... auf dich ist Verlass! ...;) - in Italienisch? Mein Wörterbuch ist so dooooof...es sagt: auf jdn ist Verlass - si può fare affidamento su qcn
➤➤➤
Re: In Italienisch bitte..
ich würd einfach sagen: poter contare su qu. = auf jemanden zählen können
Bin wieder da....bitte ü-hilfe...Dankeschöönnn:))))
wie war es beim Arzt?..bin gerade esrst wieder hier und vermisse dich jetzt schon unentlich...die letzten Tage mit dir waren unglaublich und haben mir gezeigt wieviel ich für dich empfinde..ehrlich gesagt macht mir das etwas Angst..und ich bin oft verwirrt gewesen deshalb..da ich sonst nicht so schnell bin mit meinen Gefühlen für jemanden...aber irgebdwie hast du es geschafft, dass es immer mehr wurde und ich nun nicht mehr ohne dich sein kann...ich möhte mit dir zusammen sein...und immer abends neben dir einschlafen und morgens neben dir aufwachen können..ich liebe dich sehr...ich wollte dir auf jedenfall noch mal für alles Danken..die Zeit mit dir war unglaublich schön..wenn ich auch manchmal etwas still war..aber das lag nur daran das ich nicht immer alles sagen konnte was ich wollte..oder dir gerne meine Gefühle erklärt hätte...vorallem an dem Tag in der Toskaner nach dem Vplleyballspiel..ich weiß gar nicht genau was ich da hatte..aber das du überhaupt gespürt hast das etwas nicht stimmte hat mir umso mehr gezeigt wie sehr du auf mich achtest...und dafür liebe ich dich sehr..sag auch deinen Eltern bitte noch mal Danke von mir...mi anchi tantissimo..e ti penso sempre amore mio....
Re: Bin wieder da....bitte ?e...Dankesch?n:))))
com'era dal dottore?..sono arrivata da poco eppure mi manchi già infinitamente...gli ultimi giorni con te sono stati incredibili e mi sono resa conto di quanto io provi per te ...per essere sinceri mi fa un po' paura ..e spesso mi sono sentita confusa per questo...perchè di solito non mi faccio prendere così velocemente dai miei sentimenti per qualcuno..ma in qualche modo sei stato capace di farli aumentare sempre più e ora non riesco più a stare senza te..voglio stare insieme a te...potermi sempre addormentare la sera accanto a te per poi risvegliarmi la mattina vicino a te...ti amo tanto..volevo in ogni caso ringraziarti ancora di tutto...il tempo trascorso con te è stato incredibilmente bello...anche se a volte ero piuttosto taciturna...ma è stato solo perchè non riuscivo a spiegarmi come avrei voluto, descriverti i miei sentimenti...soprattutto quel giorno in toscana dopo la partita di pallavolo...neanch'io riesco a capire cosa mi sia successo precisamente..ma il fatto stesso che tu abbia percepito che qualcosa mi turbasse mi ha dimostrato quanto tu ci tenessi a me...e per questo ti amo tanto...ringrazia ancora i tuoi genitori da parte mia..