/
Bitte um Ü- Hilfe Danke!!!!!!!!!
Ich hoffe, dass Wetter bleibt so schön, damit du wenn du bei mir bist auch ein paar Sonnenstrahlen hast; weißt du schon, ob E mitkommt? ich hoffe du hattest heute einen schönen Nachmittag verbracht; mein Abendprogramm steht auch noch nicht fest, vielleicht gehe ich mit einer Freundin essen- auf alle Fälle werden wir telefonieren- darauf freue ich mich schon sehr;
Re: Bitte um Ü- Hilfe Danke!!!!!!!!!
Spero che il tempo si mantenga così bello, così quando vieni avrai anche qualche raggio di sole. Sai per caso se verrà anche E.? Spero che tu abbia trascorso un bel pomeriggio, oggi. Il mio programma serale è ancora tutto da stabilire, forse vado a mangiar fuori con un'amica. In ogni caso ci sentiamo al telefono - non vedo l'ora!
Übersetzungshilfe
Heute ist ein schöner Tag, weil du da bist! Vielen lieben Dank!!!
Re: ?ersetzungshilfe
Oggi è un bel giorno perché ci sei tu!
Re: Übersetzungshilfe
Oggi è un bel giorno perchè tu sei qui!
➤➤
re: Re: Übersetzungshilfe
Vielen lieben Dank euch 2
Bitte um Ü- Hilfe DANKE!!!!!!!
Beim Kaffee daheim sind mir ein Berg von Fragen, Gefühlen, Ängsten und Sorgen durch den Kopf gegangen- ich freue mich schon darauf, diese mit dir zu besprechen; gestern habe ich auch das offiziellen Dokument in meiner Sache zugesendet bekommen- es war komisch ich hatte keinerlei emotionen- es ist für mich total abgeschlossen;
Re: Bitte um Ü- Hilfe DANKE!!!!!!!
Mentre stavo bevendo un caffè a casa mia un sacco di cose mi sono girate per testa, cioè domande, sentimenti, preoccupazioni e sensazioni di angoscia. Sono impaziente di parlartene. Ieri mi hanno recapitato il documento ufficiale riguardo alla mia pratica. Strano, averlo in mano non ha suscitato emozioni dentro di me. Ho completamente chiuso con tutto ciò.
ein kleiner ü-wunsch noch
Wieso wechselst du wegen mir??versteh ich nicht?!ich bin krank-mein bauch tut weh:O( danke an euch!!!
Re: ein kleiner ü-wunsch noch
Perché cambi per colpa mia? Non lo capisco. Sono malata - ho mal di pancia.
➤➤
Re: mein bauch tut weh
mi fa male la pancia
➤➤➤
Re: Re: mein bauch tut weh
Also, nochmal für Caro: mi fa male la pancia: mir tut der Bauch weh ho mal di pancia: ich habe Bauchweh Ist nicht wirklich ein großer Unterschied... LG, Kati
➤➤➤➤
@James
James , sei troppo simpatico ! Mi hai letto nel pensiero ... ma Strega, oltre ad essere bellissima, e' anche troppo veloce nel rispondere. Non mi ha dato il tempo di correggere e aggiungere la frase "alternativa" ... LOL LOL LOL Si, La strega, e' vero ... e' simile , ma adesso Caro conosce una alternativa in piu' ! (nicht boese sein, bitte ... verstehe mich bitte wie der James) :-))))))))))))))))))) kiss kiss hut
➤➤➤➤➤
Re: @James
Ciao Hut, come potrei essere arrabiata con te? ;-) Ho capito che tu volevi mostrare solo un’ alternativa, ma volevo spiegare a Caro anche i significati. Cari saluti.
➤➤➤
Re: Re: mein bauch tut weh
Kann ich auch ventre nehmen?
➤➤➤➤
Re: Re: Re: mein bauch tut weh
non in una conversazione "normale" ... se parli col medico, sicuramente si' :-) hut
Bitte um sms Hilfe Vielen Dank!!!!!
Ach wie langweilig immer brav zu sein !! - aber ich werde deiner Bitte nachkommen und ich werde brav sein :) also keine Sorge !
Re: Bitte um sms Hilfe Vielen Dank!!!!!
Uffa che noia essere sempre così brava!! - comunque obbedirò alla tua richiesta e farò la brava :) quindi non preoccuparti!
➤➤
Re: Re: Bitte um sms Hilfe Vielen Dank!!!!!
Vielen Dank für deine schnelle sms ü- Hilfe !!!!!!!!
Re: Bitte um sms Hilfe Vielen Dank!!!!!
che noia essere sempre brava !! ma esaudiro' la tua preghiera e saro' brava :-) quindi non farti problemi ! che noia = che palle (klingt etwas harter aber auch lustiger wen ein paar "lol lol lol" folgen=
➤➤
Re: Re: Bitte um sms Hilfe Vielen Dank!!!!!
Danke - aber ich bin so und so immer brav :))))
...
kann mir vielleicht jemand diese Zeilen übersetzen, soll ein Valentinstag Brieflein werden :) Vielen Dank Wann immer ich müde bin, Von den Gedanken die meinem Kopf quälen... die Sehnsucht auf ein Wiedersehen. Du machtest in mir ein Gefühl von Wahnsinn... Mein gesunder Verstand hängt in dieser Zeit an einem Faden... Ich verliere meinen Weg aber es scheint Als würdest du verstehen... Jetzt und für immer in die Tage die wir bis jetzt verbrachten, gab es Momente da hatte ich Dich einfach nur gehalten, um das einzuholen, was ich in mir sehe... Ich halte ein Glück... Das mir der Himmel gegeben hat, und zugleich reisst er Dich wieder aus meinem Leben... Jeden Weg den ich kenne, und gehen werde wirst Du an meiner Seite sein...tief in meinem Herzen. Jetzt und für immer Jetzt muss ich auf meinen Sorgen ruhen Und sei dir sicher Dass ich nie wieder alleine sein werde Weil Du in mir bist...so tief in meinem Herzen bist Du an meiner Seite. Bis an den Tag an dem der Ozean Nicht mehr den Sand berührt... Bis an den Tag an dem ich nicht mehr die Entfernung zählen werde... Manchesmal so schmerzvoll,und doch so dankbar das es Dich gibt. Jetzt und für immer Du in meinem Herzen!
bitte übersetzen!! =)
kann mir jemand diesen Brief auf italienisch übersetzen? hallo cousine! ich hoffe es geht dir gut? ist bei dir und deiner Familie alles okay? bei uns in Italien ist zur zei grausames Wetter, nicht ein einziger Sonnenstrahl! ich hoffe du kommst uns bald wieder besuchen. Vater würde dich gerne wieder sehn! ich hab dich lieb meine Kleine Süße, pass auf dich auf! Dicker Kuss deine ***** vielen dank im vorraus!
@not_yours
ciao cugina cara, spero che tu stia bene ! tutto ok nella tua famiglia ? Da noi in Italia c'e' un tempo schifoso, non un raggio di sole ! Spero che tu ci venga a trovare presto. Papa' ti vorrebbe rivedere. Ti voglio bene mia dolce piccolina, riguardati ! Bacione, tua "not yours" :-) hut
➤➤
Re: @not_yours
dankeschön Hut!! ;))