Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
Roberta
19.01.2007 17:00:05
Bitte um Ü- Hilfe DANKE!!!!!!!
es war schön deine vertraute Stimme zu hören und mit dir zu lachen- ich hoffe wir hören und sehen uns bald wieder-bitte melde dich wenn du Zeit hast
Antworten
19.01.2007 17:11:09
➤
re: Bitte um Ü- Hilfe DANKE!!!!!!!
È stato bello sentire la tua voce intima e ridere con te - spero che ci sentiamo e rivediamo presto - ti prego di farti vivo se hai tempo. LG, B.
Antworten
Roberta
19.01.2007 17:20:00
➤➤
Re: re: Bitte um Ü- Hilfe DANKE!!!!!!!
DANKE!!!!!!!!!
Antworten
user_38019
19.01.2007 18:01:50
➤➤
Re: re: Bitte um ? Hilfe DANKE!!!!!!!
Sorry Barbie, ist nicht böse gemeint, aber "voce intima" geht überhaupt nicht. Das sagt man so nicht. "voce familiare" klingt da schon besser! LG
Antworten
20.01.2007 09:08:52
➤➤➤
re: Re: re: Bitte um ? Hilfe DANKE!!!!!!!
Danke für den Tipp; ich hatte schon so meine Zweifel, hab aber dem Lexikon vertraut; war wohl keine so gute Idee! LG, Barbie
Antworten
wollemaus
19.01.2007 17:09:46
➤
Re: Bitte um Ü- Hilfe DANKE!!!!!!!
È stato bello sentire la tua voce familiare e ridere insieme a te – spero che ci sentiamo e ci rivediamo presto – per favore, fatti sentire quando hai tempo
Antworten
19.01.2007 18:03:48
Kann jemand helfen? was bedeutet es? E la paura che tornassero tesi i rapporti con il cantante, dopo che un'intesa sull'affidamento ha finalmente allontanato il pericolo di una guerra in tribunale, ha avuto certamente il suo peso nello spingere Marta a dire addio a Salva.
Antworten
wollemaus
19.01.2007 18:12:23
➤
Und die Angst, dass das Verhältnis zu dem Sänger wieder angespannt werden könnte, nachdem eine Einigung über das Sorgerecht endlich die Gefahr eines Krieges vor Gericht beseitigt hat, hat sicher eine wichtige Rolle dabei gespielt, Marta dahin zu bringen, Salva (endgültig) Lebewohl zu sagen.
Antworten
user_38019
19.01.2007 18:23:53
➤
für mira
Es ist die Angst, dass wieder eine Beziehung zum Sänger aufrecht erhalten werden könnte, nachdem durch eine Einigung über das Sorgerecht endlich die Gefahr genommen war, dass ein Krieg vor Gericht entstehen könnte. Das hat Marta sicher eine Menge Kraft gekostet, sich von Salva zu trennen.
Antworten
wollemaus
19.01.2007 18:25:58
➤➤
Re: für mira
scusa Little Jo, aber ich glaube, jetzt irrst du dich... Cari saluti
Antworten
19.01.2007 18:49:21
➤➤➤
re: Re: für mira
Confermo,Sabine, der letzte Satz wurde missinterpretiert. Deine Version ist korrekt!! ;)
Antworten
Bea
19.01.2007 20:34:14
➤➤➤➤
Re: re: Re: für mira
Nicht nur der letzte Satz... ;-)
Antworten
19.01.2007 18:17:51
Übersetzung? Wär super.. La show girl, come vi svelavamo la scorsa settimana, era già piuttosto tesa per le illazioni della stampa svizzera che descrivevano il suo nuovo compagno come una sorta di vice-papà, molto presente anche nella vita di Sara
Antworten
wollemaus
19.01.2007 18:24:01
➤
Wie wir in der letzten Woche verraten haben, war das Showgirl schon ziemlich angespannt wegen der Unterstellungen der schweizer Presse, die ihren neuen Gefährten als eine Art Zweit-Vater beschrieben, sehr present im Leben von Sara. PS: paula / mira, bleibe doch bei einem Nick; es macht nichts, wenn du mehrere Anliegen hintereinander hast ;-)))
Antworten
19.01.2007 19:21:33
➤➤
hallo liebe wollemaus...vielen dank....wir sitzen hier zu zweit... paula und mira ;-) viele grüsse und daaaaaaanke..
Antworten
wollemaus
19.01.2007 19:27:36
➤➤➤
na ja, jedenfalls merkt man schon, dass es in beiden Beiträgen um das selbe Thema geht... ;-)) LG
Antworten
user_48376
19.01.2007 19:10:12
Ich danke euch
Ich möchte mich mal bei allen Helferleins bedanken. Dieses Forum hier hat mir sehr geholfen. Ich habe Italienisch Level 2 mit der Gesamtnote 1,2 geschafft. Jetzt besuche ich gerade Level 3. Was mir noch fehlt ist die Möglichkeit meine Aussprache zu üben. Hat da wer eine Idee? Nochmals Danke!! tanti saluti Amnesia
Antworten
user_48762
19.01.2007 19:12:25
Kann mir bitte jemand helfen? Danke jetzt schon.
Für meinen Schatz Du bist der hellste Stern am Himmelszelt, ein Stern der nie herunterfällt. Du bist so nah und doch so fern, Du fehlst mir so mein grosser Stern! Ich liebe Dich
Antworten
19.01.2007 19:22:21
➤
re: Kann mir bitte jemand helfen? Danke jetzt schon.
hallo famaro, mein versuch...lg per il mio tesoro sei la stella che nel firmamento abbaglia di più una stella che non precipiterà mai giù sei così vicina eppur tanto distante mi manchi così tanto stella mia gigante ti amo
Antworten
wollemaus
19.01.2007 19:24:22
➤➤
Re: re: Kann mir bitte jemand helfen? Danke jetzt schon.
ui, kannst du hexen? so schnell und dann noch gereimt - complimenti!!!
Antworten
user_48762
19.01.2007 19:39:15
➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen? Danke jetzt schon.
Einfach nur Danke Ihr sind SUPER!!!!!!!!! LG
Antworten
19.01.2007 19:59:14
bitte übersetzen
ti voglio uccidere mentre dormi bastardo
Antworten
wollemaus
19.01.2007 20:37:08
➤
Re: bitte übersetzen
oh, das ist aber gar nicht nett... Ich möchte dich umbringen während du schläfst, du Bastard.
Antworten
19.01.2007 21:01:50
bitte übersetzen
du bist so langweilig
Antworten
user_43167
19.01.2007 21:03:36
➤
Re: bitte übersetzen
Sei cosi noioso/a
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X