neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo liebe Leute,
kann mir jemand folgendes übersetzen:
"os teus beijos saber a mais
esta tudo bem por ai"

Vielen Dank im Voraus!
542893
esta tudo bem por ai:
alles klar bei Euch (oder auch alles klar dort)
553155
 
olà!

Kann mir jemand die Formen von sein sagen und mir sagen, ob das, was da schon steht, richtig ist:

-Eu sou
-Tu ês
-Ele/Ela é
-Nós ___________
-Vós __________
-Eles/Elas__________

obrigada
542017
Eu sou
eu sou
tu és
ele é
nós somos
vós sois
eles são

Noch ein Tip: hier kann man bequem Verben konjungieren:
http://www.verbix.com/languages/portuguese.shtml
542073
Aber "vós sois" wird doch nicht mehr gebraucht, oder? Ich kenne nur voc^es são ...
542404
wird das wirklich voc^es geschrieben?
542926
vocês natürlich
542998
habe das bloss nicht auf meiner tastatur.
543433
Tina,

ich auch nicht.

Start-Einstellungen-Systemsteuerung->Tastatur->Eingabe,

dann kannst Du portugiesisch dazufügen, und (z.B.) mit shift-alt zwischen deutsch und port. umstellen.

Gruss,

Holger
543810
Danke, hat etwas gedauert, aber ich habe es gefunden. Muß mich neuerdings mit Windows XP rumschlagen, und das auch noch auf Englisch. Ich habe mich aber nun für die deutsche Tastatur entschieden, da weiß ich wenigstens ungefähr, wo welche Zeichen liegen. Schön, mal wieder ein ö zu schreiben, oder sogar ein ß.
Grüße, Tina
543872
Tina,

du musst dich nicht entscheiden. Du kannst mehrere installieren und dann umschalten, entweder mit der (festzulegenden) Tastenkombination oder via Mausklick auf das blaue DE rechts unten (bei der Uhr).
Gruss, Holger
öö *klick* çç {klick{ öö
548663
 
bom dia! kann mir da jemand helfen, verstehe das nicht: é voce meimo? daaanke!!!!
541193
Hallo!
Das müsste heißen: "é voce mesmo?"
und bedeutet: Bist das wirklich Du?
Grüße
Andrea
542066
 
Warum macht sich denn der allseits beliebte "Jörg, Brasilienliebhaber, "so rar ( kein Posting) hier??
Er ist doch schon aus BRasilien zurück.
Komisch!!
HAt er vielleicht plötzlich seinen NAmen gewechselt???
Sachen gibt es, die gibt es nicht!!!
pi;-))))
538835
Ist das jetzt langsam mal gut?
542409
 
ich würde mich sehr freuen wenn mir jemand denn folgenden brief übersetzen könnte also ger-por das währe sehr lieb



dieses auch noch bitte



vielen dank im voraus
537464
 
hallo,
könnte mir jemand bitte sagen wie "Zuckerapfel" oder "Ochsenherz" auf portugiesisch übersetzt wird?
wäre sehr nett...
536726
 
Hallo zusammen,

könnte mir jemand bitte diese Mail übersetzen??

Daaaaaaaaaaaaaanke!!
Tesorito, como andas???? Espero que bien, e asi que yo sepa quando tengo la
reunion en Alcorcon yo te digo, porque ahora eres tu que tienes de irme buscar
porque quien conoce iso ahora eres tu.

Espero ue todavia te recuerdes de mi, porque yo nunca me ha olvidado de los
momentos fabulosos que ha passado contigo en Lisboa, mi angelito...

Espero que me vas contestando e que no dejes de contactar comigo novamente como
de la otra vez.

Millones de besitos muy especiales
535908
Hallo Petra,
versuchs mal im Spanisch-Forum, die Mail ist Spanisch.
Liebe Grüße
Andrea
535950
hallo petra!
ich versuche es mal... es ist schon spanisch, aber mit vielen portugiesischen wörtern. perfekt übersetzt ist es nicht, aber der sinn stimmt schon so.

schätzchen, wie geht es dir???? ich hoffe gut, und sobald ich weiß wann ich das Treffen mit Alcorcon habe, sage ich dir bescheid, weil jetzt musst du mich holen kommen, weil wer es jetzt weiß (oder: darüber bescheid weiß) bist du.

ich hoffe, dass du dich noch an mich erinnerst, weil ich die fabelhaften momente, die ich mit dir in Lissabon verbracht habe, nie vergessen werde, mein Engelchen...

Ich hoffe, dass du antworten wirst und dass du mich kontaktieren wirst (oder: nicht aufhören wirst, mich zu kontaktieren), wie das letzte mal.

millionen sehr spezieller (besonderer) küsschen
536612
 
Seite:  39     37