auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
109
107
fUNDA
15.10.2004
Anzeigen
hallo
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetezen
gute
nacht
meine
schatz
!
ich
habe
es
ihr
nicht
gegalubt
du
bist
mein
engel
..
heute
war
es
echt
blöd
ohne
dich
ich
vermisse
dich mein schatz
deine
sonne
es
wäre
nett
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
würde
danke
1984329
Antworten ...
user_19342
➤
Anzeigen
Laku
noc
,
ljubavi
moja
!
Nisam
joj
vjerovala
ti
si
moj
andeo
...
Danas
bilo
je
stvarno
glupo
bez
tebe
.
Nedostajes
mi
ljubavi
!
Tvoje
sunce
!
-------
LG
Dani
1985782
Antworten ...
Chriss
15.10.2004
bitte
bitte
übersetzt
mir
das
wär
echt
suppi
wenn
mir
das
irgendjemand
übersetzen
könnte
"
jel
se
ljutis
namene
"
1983969
Antworten ...
user_19342
➤
re:
bitte
bitte
übersetzt
mir
das
"
Bist
du
böse
auf
mich
"
oder
"Bist du
sauer
auf mich"
---
>
heisst
beides
!
----
LG
Dani
1985777
Antworten ...
user_23887
15.10.2004
kann
mir
jemand
helfen
?????
und
auf
kroatisch
übersetzen
?
bitte
kann
mir
das
hier
jemand
übersetzen
???
ist
super
wichtig
!:-(
würde
mich
echt
freuen
und
danke
im
vorraus
:-)))
LG
Anja
schatz
,
ich
liebe
dich
sehr
,
bitte
glaub
mir
...
aber
ich
werde
das
gefühl
nicht
los
dir
nicht
vertrauen
zu
können
.
sei
bitte
nicht
sauer
aber
ich
versuche
es
zu
ändern
.
nur
manchmal
habe
ich
das
gefühl
,
nicht
so
wichtig
für
dich
zu
sein
auchw
enn
du
mir
oft
das
gegenteil
beweist
:-)
aber
ich
hoffe
es
wird
alles
besser
bei
uns
.
ich
liebe
dich
vom
ganzen
herzen
mein
süßer
mann
.
in
ewiger
liebe
...
deine
frau
anja
ps
:
wenn
du
eine
träne
in
meinen
augen
währst
,
würde
ich
nie
heulen
,
nur
um
dich
nicht
zu
verliehren
....
1983095
Antworten ...
Sanja
➤
re:
kann
mir
jemand
helfen
?????
und
auf
kroatisch
übersetzen
Zlato
,
puno
te
volim
,
molim
te
vjeruj
mi
...
nemogu
se
rijesit
osjecaja
da
u
tebe
nemam
vise
povjerenje
.
Nemoj
se
molim
te
ljutiti
ali
ja
cu
probati
to
da
promjenim
.
nekada
imam
osjecaj
da
nisam
za
tebe
vazna
i
ako
ti
meni
protivnjo
pokazes
.
nadam
se
da
ce
kod
nas
sve
bolje
biti
.
Volim
te
od
svega
srca
,
moj
slatki
muze
.
u
vjecnoj
ljubavi
tvoja
zena
Anja
Ps
:
Ako
bi
ti
bijo
susa
u
mom
oku
,
nebi
nikad
plaka
,
da
te
nebi
izgubila
.
1983853
Antworten ...
anja
➤
➤
re:
re
:
kann
mir
jemand
helfen
?????
und
auf
kroatisch
überse
hi
sanja
echt
lieb
von
dir
und
vielen
dank
:-)
kannst
du
mir
vielleicht
noch
das
übersetzen
?
schatz
danke
nochmal
für
das
geschenk
zum
geburtstag
und
ich
will
dich
echt
nicht
verliehren
ich
liebe
dich
über
alles
mein
baby
.
LG
Anja
meine
email
anja
_
diva
(at)
yahoo
.
de
danke
schonmal
:-))
hehe
1984813
Antworten ...
user_19342
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
kann
mir
jemand
helfen
?????
und
auf
kroatisch
üb
"
Ljubavi
,
hvala
ti
jos
jednom
za
rodendanski
poklon
.
Ne
zelim
te
stvarno
nikad
izgubiti
,
volim
te
iznad
svega
moja
bebo
"!
----
LG
Dani
1985773
Antworten ...
SPLIT
.
.
➤
re:
kann
mir
jemand
helfen
?????
und
auf
kroatisch
übersetzen
Hi
Anja
,
kleine
grammatikalsche
Korrekturen
zum
Beitrag
von
sanja
:
Zlato
,
jako
te
volim
,
molim
te
vjeruj
mi
...
Nemogu
se
rijesiti
osjecaja
da
u
tebe
nemogu
imati
vise
povjerenja
.
Molim
te
,
nemoj
se
ljutiti
,
ali
ja
cu
pokusati
to
pomjeniti
.
Samo
nekad
imam
osjecaj
da
ti
nisam
toliko
bitna
i
ako
mi
cesto
dokazujes
suprotno
:-)
Ali
se
nadam
da
ce
kod
nas
sve
postati
bolje
.
Volim
te
od
sveg
srca
,
moj
slatki
muzu
.
U
vjecnoj
ljubavi
...
tvoja
zena
anja
---
LG
In
&
#232
;
s
1986885
Antworten ...
Jens
15.10.2004
bitte
um
hilfe
ich
blicks
gerade
irgendwie
net
so
ganz
was
welcher
teil
ist
:
"
ich
wünsche
dir
nur
das
beste
für
die
zukunft
,
dass
all
deine
wünsche
in
erfüllung
gehen
und
wir
noch
viele
schöne
momente
zusammen
geniessen
dürfen
!&
#39
;'
Das
muss
die
übersetzung
dazu
sein
,
aber
was
ist
jetzt
hier
was?
wenn
ich
das
so
lese
hab
ich das
gefühl
da
fehlt
irgendwas
???
"
Zelim
ti
da
se
sve
tvoje
zelje
ostvare
i
da ti i
ja
jos
puno
ljepih
trenutaka
smijemo
zajedno
provesti
"
1981107
Antworten ...
user_19342
➤
re:
bitte
um
hilfe
Hallo
Jens
,
ganz
exakt
heisst
es
:
"
Ich
wünsche
dir
dass
all
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
und
das
wir
beide
noch
viele
schöne
Momente
zusammen
geniessen
dürfen
"!
(
Der
Satz
ich
wünsche
dir
nur
das
beste
....
steht
nicht
drinnen
):
----
--
zelim
ti
-
ich
wünsche
dir
da
se
-
dass
sich
sve
tvoje
-
all
deine
zelje
-
Wünsche
ostvare
-
erfüllen
in
Futur
(
ostvariti
- erfüllen)
i
-
und
da
-
das
ti
i
ja
-
du
und
ich
jos
-
noch
'>jos -
noch
puno
-
viel
/
viele
lijepih
-
schöne
trenutaka
-
Momente
smijemo
-
dürfen
(
wir
) (
smijeti
- dürfen)
zajedno
-
zusammen
provesti
-
verbringen
'>provesti -
verbringen
----
LG
Dani
1981260
Antworten ...
Jens
➤
➤
re:
re
:
bitte
um
hilfe
also
lag
ich
nicht
so
falsch
dass
da
was
fehlt
*
grins
*
1981312
Antworten ...
user_19342
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
bitte
um
hilfe
Ne
,
ne
hast
scho
recht
gehabt
;-))))))))
1981393
Antworten ...
Gerd
15.10.2004
Wie
denn
nun
?
Hi
,
was
heißt
denn
nun
Süße
?
Habe
hier
zwei
Variationen
gesehen
:
Zlata
und
Zlatka
.
Beides
richtig
?
Eines
Falsch
?
Bog
- Gott; Gottheit'>
Bog
Gerd
'>
Gerd
'>
Gerd
'>
Gerd
1980953
Antworten ...
user_19342
➤
re:
Wie
denn
nun
?
Hallo
Gerd
,
beide
Varianten
sind
weibliche
Vornamen
und
haben
mit
"
süss
"
nichts
zu
tun
!
Zlata
wir
von
"
zlato
"-"
Gold
"
abgeleitet
!
moja
slatka
-
meine
Süße
(
wenn
man
eine
Frau
meint
)
moj
slatki
-
mein
Süßer
(
bei
einem
Mann
)
slatko
-
süß
(
Eigenschaftswort
)
----
Bok
Dani
1981167
Antworten ...
Schibi
15.10.2004
Bitte
übersetzen
Kann
mir
wohl
einer
das
auf
deutsch
übersetzen
?
"
nema
sanse
da
bi
ja
tebe
zaboravila
;-))
htjela
bi
sada
samo
znati
kako
to
zvuci
ako
ti
hrvatski
pricas
..."
1980382
Antworten ...
user_19342
➤
re:
Bitte
übersetzen
Hallo
Schibi
,
hier
die
Übersetzung
:
---
"
Keine
Chance
dass
ich
dich
vergesse
;-))
jetzt
würde
ich
nur
all
zugerne
wissen
wie
das
klingt
wenn
du
kroatisch
sprichst
"
---
Also
Schibi
,
das
heisst
üben
,üben
und
wenn
du
mal
Hilfe
brauchst
dann
meld
dich
!
Viel
Erfolg
!
Cao
Dani
1980428
Antworten ...
Schibi
➤
➤
re:
re
:
Bitte
übersetzen
Das
ging
ja
schnell
.
Danke
vielmals
.
Hm
...
da
muss
ich
echt
noch
viel
üben
...;-)
1980474
Antworten ...
Schibi
➤
➤
re:
re
:
Bitte
übersetzen
Was
heisst
eigentlich
"
Mein
Engel
"?
1980675
Antworten ...
user_19342
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Bitte
übersetzen
Mein
Engel
-
Moj
andele
(
Das
"
d
"
spricht
man
wie
das
"
g
"
in
Gin
aus
)
hoffe
du
verstehst
dass
so
!
Es
ist
schwer
zu
erklären
und
wir
wollen
ja
nicht
dass
du
was
Falsches
lernst
!
---
LG
Dani
1980720
Antworten ...
MUSIK-ELA
15.10.2004
lied
übersetzen
wer
kann
mir
diesen
text
ins
deutsche
übersetzen
???
oh
mariana
slatka
mala
mariana
tebe
cu
cekat
ja
,
dok
svane
dan
jedne
divne
majske
noci
ti
si
rekla
da
ces
doci
na
prvi
randez
-
wous
ponoc
(
oder
pondc
)
vec
je
davno
prosla
mariana
nice
dosla
na
prvi
randez
-
wous
jos
ce
mnoge
noci
proci
mariana
nece
doci
na
prvi
randez
-
wous
vielen
vielen
dank
wer
auch
immer
mir
hilft
.
mein
absolutes
lieblingslied
seit
ich
es
das
erste
mal
gehört
habe
,
doch
ich
verstehe
kein
wort
.
würde
sooo
gerne
erfahren
worüber
es
handelt
.
liebe
grüsse
aus
der
schweiz
eure
MUSIK
-
ELA
1976376
Antworten ...
user_19342
➤
re:
lied
übersetzen
Oh
Mariana
,
süsse
kleine
Mariana
auf
dich
werde
ich
warten
bis
der
Morgen
kommt
!
Eines
wunderschönes
abends
im
Mai
sagtes
du
, du
kommst
zum
ersten
"
randezvous
"
Mitternacht
,
war
schon
lange
vorüber
Mariana
kam
nicht
zum
ersten
"
randezvous
"
Viele
Nächte
werden
noch
vergehen
Mariana
wird
nicht
kommen
,
zum
ersten
"
randezvous
"
--------
Hallo
Musik
-
Ela
,
leider
klingt
der
Text
nicht
so
schön
auf
deutsch
wie
im
kroatischen
,
aber
immerhin
weisst
du
nun
um
was
es
geht
!
LG
Dani
1977827
Antworten ...
MUSIK-ELA
➤
➤
re:
re
:
lied
übersetzen
vielen
vielen
dank
.
dass
ging
ja
schnell
.
da
hast
du
recht
klingt
auf
kroatisch
wunderschön
.
eine
schön
zeit
noch
.
grüsse
MUSIK
-
ELA
1983714
Antworten ...
user_19342
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
lied
übersetzen
Gern
geschehen
!
Dir
auch
alles
Liebe
!
Dani
1985999
Antworten ...
Herry.P
➤
re:
lied
übersetzen
hallo
leute
kann
mir
jemand
helfen
?
suche
den
interpreten
dieses
wunderschönen
liedes
"
Oh
Mariana
slatka
mala
mariana
"
vielen
dank
im
voraus
herry
'>
herry
11987236
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X