pauker.at

Irisch Deutsch Zorn, der Wut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Zorn
m

Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: rage, fury
Dekl. cuthach [Sing. Nom.: an cuthach, Gen.: an chuthaigh, Dat.: don chuthach / leis an gcuthach]
m

An Chéad Díochlaonadh; cuthach [kuhəx], Sing. Gen.: cuthaigh [kuhigʹ];
Substantiv
der nächste Monat
m
an mhí seo chugainnSubstantiv
der andere Tag an eile úd
der Grund dafür ina bhun
Dekl. Einbruch der Nacht
m
Beispiel:die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche
f
Beispiel:tá sé i n' oídhche
Substantiv
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
Dekl. Wut, Rage f
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Wut über (Akk.)
2. toben, rasen, wüten gegen
3. er war wütend über mich
4. vor Wut rasen / wütend, rasend, aufbrausend
5. er wurde wütend / Wut stieg (kam) in ihm auf (hoch)
6. verrückt werden (vor Wut)
7. der Wahnsinnige {m} / der Verrückte {m} / der Irre {m}(wahnsinnig gewordene männl. Person)
Dekl. buile
f

An Ceathrú Díochlaonadh; buile [bilʹi];
Beispiel:1. ar buile chun
2. ar buile chun
3. Bhí sé ar buile chúgham
4. ar deargbhuile
5. d’éirigh sé ar buile
6. dul/imeacht/gluaiseacht ar buile
7. duine buile {m}
Substantiv
Dekl. Raserei (blinde Wut f )
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cuthach [Sing. Nom.: an cuthach, Gen.: an chuthaigh, Dat.: don chuthach / leis an gcuthach]
m

An Chéad Díochlaonadh; cuthach [kuhəx], Sing. Gen.: cuthaigh [kuhigʹ];
Substantiv
in der Bücherei, in der Bibliothek sa leabharlannRedewendung
Der Teufel holt mich! Don deamhan mé!
Don deamhan mé [ən dʹãun mi]
Redewendung
bei der Wahrheit bleiben i mbun na fírinneRedewendung
der Norden von England cúige Uladh SasanaRedewendung
der Gute Hirte Religion
m

der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta
m

dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
in der Hitze des Gefechts i spéirling cathaRedewendung
Dekl. große Wut f, große Zorn m
f

Er wurde sehr zornig / sehr wütend / sehr ärgerlich. = D’éirigh ardfhearg air.
Beispiel:1. Er wurde sehr wütend / zornig.
ardfhearg
f

ardfhearg [ɑ:rdʹ-arəg], Sing. Gen.: feirge [fʹerʹigʹi], Dat.: feirg [fʹerʹig']
Beispiel:1. D’éirigh ardfhearg air.
Substantiv
mit der Kraft des Windes le fuinneamh gaoithe
le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi]
Redewendung
im Türrahmen, in der Türöffnung idir dhá laí an doraisRedewendung
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind
m
namhaid bhunaidh
m
Substantiv
Dekl. Restgeld (der Rest des Geldes)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
fuílleach an airgid
m

An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid]
Substantiv
in jedem Teil der Stadt in aon bhall sa bhaile mhórRedewendung
der Mann, der (welcher) Musik mag
(indirekt, rel. Partikel: ar)
an fear ar maith leis an
grün (in der Natur) glas
der Donnerstag an Déardaoin
der Favorit rogha na coiteantachtasportRedewendung
der Mittwoch an Céadaoin
der Sonntag an Domhnach
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst
n

hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh
m
Substantiv
der Mann, der (welcher) es tun konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an fear arbh fhéidir leis é a
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit mbun na hoibreRedewendung
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. Tháinig bior ar a shúilibh.Redewendung
Dekl. Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins)
f
locáiste /lacáiste sa chíosSubstantiv
der unterste Teil m, Boden m, Unterteil n
m

Die 1. Deklination im Irischen;
bun bunanna
m

An Chéad Díochlaonadh; bun [bun], Sing. Gen.: buin; Plural: bunanna [bunənə];
Substantiv
Dekl. Fluss [der Rede etc.], fig Schliff m Flüsse, Schliffe
m

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;]
f

An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt];
figSubstantiv
Dekl. Mobelisieren n, Aufgebot (der Kräfte) n, Mobilmachung f
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. slóghadh
m

An Chéad Díochlaonadh; slóghadh [slo:], Sing. Gen.: slóghaidh;
militSubstantiv
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. Níl an madadh ag ithe.Redewendung
Dekl. Ärger m, Zorn m, Wut f, Spleen engl.
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. etwas, dass ihn ärgerlich machte
2. Er wurde ärgerlich.
Dekl. cancar cancair [Nom./Dat.], cancar [Gen.], a chancara [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; cancar [kaunkər], Sing. Gen.: cancair [kaunkirʹ];
Beispiel:1. rud a chuireann cancar air
2. Tháinig cancar air.
engl.Substantiv
der schöpferische Gedanke schöpferischen Gedanken
m
smaointe móra maitheSubstantiv
mit, durch, per, damit
Begriff der Zuweisung
leisAdjektiv
Dekl. Vögel
m, pl

Sammelbegriff éanlaith = Vögel, Geflügel...
Beispiel:1. Vögel der Luft / Lüfte
Dekl. éanlaith [Sing. Nom.: an éanlaith, Gen.: na héanlaithe, Dat.: leis an éanlaith / don éanlaith; Plural: Nom.: na héanlaithe, Gen.: na n-éanlaith, Dat.: leis na héanaithe] éanlaithe [Nom./Dat.], éanlaith [Gen.], a éanlaithe [Vok.]
f

éanlaith [ianlih], Sing. Gen.: éanlaithe [ianlihi], Plural: Nom./Dat.: éanlaithe, Gen.: éanlaith;
Beispiel:1. éanlaithe an aeir
Substantiv
Abschaum der Menschheit
m

Die 1. Deklination im Irischen; vor Urzeiten wurde damit die Englische Armee (Engl. Soldaten) so bezeichnet
dríodar [Sing. Nom.: an dríodar, Gen.: an dhríodair, Dat.: don dhríodar / leis an ndríodar]
m

An Chéad Díochlaonadh; dríodar [drʹi:dər], Sing. Gen.: dríodair [drʹi:dər'];
Substantiv
in der Gegend sa dúthaighAdjektiv
neben der Tür le hais an doraisRedewendung
entlang der Gebirgsseite fan chliatháin an tsléibhe
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
gerieben
Partizip der Vergangenheit
cuimilteAdjektiv
in der Bücherei sa leabharlannRedewendung
Dekl. Rauchen, der Rauch --
n

[im Irischen Verbalnomen]

engl. {s} smoking;
Dekl. toit [tə't] [Sing. Nom.: an toit, Gen.: na toite; Pl. Nom.: na toitean, Gen.: na dtoitean] toitean
f

toit [tə't], Sing. Gen.: toite
Substantiv
der, die, das anKW
oberhalb der Treppe
oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre
lastuas
der erste Schritt
m
an chéad áscSubstantiv
in der Nachbarschaft sa chomharsanachtRedewendung
ausgerechnet, gerechnet
Partizip der Vergangenheit
comhairtheAdjektiv
gehalten, erhalten, behalten, abgehalten; beobachtet
Partizipien der Vergangenheit
coimeádtaAdjektiv
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Erste m,f,n (der,die,das) Zahl céad
céad [kʹiad];
zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken] ar do chlíRedewendung
Und der Westen ist das Beste (von allen). Is an tIarthar thar barr.Redewendung
Ist er der Dieb? -Ja (ist er). -Nein (ist er nicht). An eisean an gadaí? -Is é. -Ní Redewendung
Dekl. Prägnanz f, der wesentliche Kern (z. B. einer Sache)
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cruinnitheacht
f

An Tríú Díochlaonadh; cruinnitheacht [kriŋʹihəxt], Sing. Gen.: cruinnitheachta [kriŋʹihəxti];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:09:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken