Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Zahn - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Zahnarzt -ärzte m
Die 3. Deklination (im Irischen);
Dekl. fiaclóir [Sing. Nom.: an fiaclóir, Gen.: an fhiaclóra; Pl. Nom.: na fiaclóirí, Gen.: na bhfiaclóirí] fiaclóirí m
An Tríú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Zahn Zähne m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. déad [Sing. Nom.: an déad, Gen.: an déid, Dat. don déad / leis an déad; Pl. Nom.: na déada, Gen.: ndéada, Dat.: leis na déada] déada m
An Chéad Díochlaonadh;
anatoSubstantiv
Dekl. Stumpf m (Baum, Zahn, Wurzel etc.), Strunk m (Ast) Stümpfe, Strünke m
Die 2. Deklination im Irischen; Umgangssprache bzw. im Slang auch Bezeichnung für bestimmte Körperteile
Beispiel:1. jmdn. am Nacken packen / jmdn. am Kragen packen {Slang}
Dekl. dúid dúideanna f
An Dara Díochlaonadh; dúid [du:d'], Sing. Gen: dúide; Plural: dúideanna [dʹu:dʹənə];
Beispiel:1. greim dúid a dh’fháil ar dhuine
Substantiv
Backenzahn -zähne m
Hinterer Zahn;
engl.: molar, backtooth
cúilfhiacal anat. cúilfhiacla f
cúilfhiacal [ku:lʹ-iəkəl], Sing. Gen.: cúilfhiacaile [], Sing. Dat.: cúilfhiacail; Plural: Nom./Dat.: cúilfhiacla [ku:lʹ-ʹiəkələ]
Substantiv
mit Zähnen (versehen), gezahnt, Zahn... fiaclach
fiaclach [fʹiəkələx]; Comp. fiaclaí [fʹiəkə'li:];
Adjektiv
Dekl. Zahn Zähne m
Beispiel:1. falsche Zähne; die Dritten (für das künstliche Gebiss), dritten Zähne
2. Fangzahn {m}, Hauer {m} (Wildschwein)
3. etwas zerbeißen
4. mit den Zähnen durchbeißen
5. Zahnrad
Dekl. fiacal irreg. m fiacla [Nom./Dat.], fiacal [Gen.], a fhiacla [Vok.] m
fiacal [fʹiəkəl], Sing. Gen.: fiacaile, Sing. Dat.: fiacail; Plur.: Nom./Dat. fiacla [fʹiəkələ], Gen.: fiacal, Vok.: a fhiacla;
Beispiel:1. fiacla bréagacha
2. fiacal nimhe
3. fiacla a chur trí rud
4. fiacla a chur trí rud
5. fiacal rotha {m}
anatoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2020 21:45:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken