| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Sorge, Pflege f -n f Die 3. Deklination im Irischen; |
oiliúint oiliúintí f An Tríú Díochlaonadh; oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ], Sing. Gen.: oiliúna; | Substantiv | |||
|
Unruhe f, Sorge f, Bedenken n -n f Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural); |
cúram cúraimí m An Chéad Díochlaonadh; cúram [ku:rəm], Sing. Gen.: cúraim [ku:rʹimʹ]; Plural: cúraimí [ku:rʹimʹi:]; | Substantiv | |||
|
Besorgnis f [Sorge f Pl.-n] -se f Die 4. Deklination im Irischen; |
imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní] m An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:]; | Substantiv | |||
|
Fürsorge [Betreuung, Kinder-, etc., Körper-, Pflege- ] f Die 1. Deklination im Irischen; |
cúram [Sing. Nom.: an cúram, Gen.: an chúraim, Dat.: don chúram / leis an gcúram; Plural: Nom.: na cúraimí, Gen.: na gcúraimí, Dat.: leis na cúraimí] cúraimí m An Chéad Díochlaonadh; cúram [ku:rəm] / [kʎ:rəm], Sing. Gen.: cúraim [ku:rʹimʹ]; Plural: curaimí [ku:rʹimʹi:] | Substantiv | |||
|
Grund zur Sorge, Anlass zur Sorge Gründe zur Sorge, Anlässe zur Sorge m Grund zum Sorgen, Anlass zum Sorgen; Die 1. Deklination im Irischen; |
abhar buartha abhair buartha [Nom./Dat.], abhar buartha [Gen.], a abhara buartha [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; abhar buartha; Sing. Gen.: abhair buartha; | Substantiv | |||
|
(Pflege)vater (männliche Person, der sich einem Kind annahm anstelle von jemand anderen) m Gotisch: aithei für Mutter; Althochdeutsch: eidhî / eidî; Mittelhochdeutsch: eide; |
aite alt Irisch auch atta m | Substantiv | |||
|
Sorge -n f Die 4. Deklination im Irischen; |
cumha [Sing. Nom.: an cumha, Gen. an chumha, Dat.: don chumha / leis an gcumha] m An Ceathrú Díochlaonadh; | Substantiv | |||
|
Sorge [Vorsorge] -n f VN im Irischen; |
imshníomh [Sing. Nom.: an t-imshníomh, Gen.: an imshníomha, Dat.: don imshníomh / leis na imshníomh;] m imshníomh [imʹi'nʹi:v], Sing. Gen.: imshníomha; | Substantiv | |||
|
Sorge -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
cúram [Sing. Nom.: an cúram, Gen.: an chúraim, Dat.: don chúram / leis an gcúram; Plural: Nom.: na cúraimí, Gen.: na gcúraimí, Dat.: leis na cúraimí] cúraimí m An Chéad Díochlaonadh; cúram [ku:rəm] / [kʎ:rəm], Sing. Gen.: cúraim [ku:rʹimʹ], Plural: cúraimí [ku:rʹimʹi:] | Substantiv | |||
|
Sorge -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
aireachas [Sing. Nom.: an t-aireachas, Gen.: an aireachais, Dat.: don aireachas / leis an n-aireachais; Pl. Nom.: na haireachais, Gen.: n-aireachas, Dat.: leis na haireachais] aireachais [Nom./Dat.], aireachas [Gen.], a aireachasa [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; aireachas [i'rʹɑxəs]; | Substantiv | |||
|
hegen, pflegen (Kind) transitiv ich hege / ich pflege = oilim [Stamm im Irischen: oil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: oiliúint; Verbaladjektiv: oilte] im Deutschen meist in kombinierter Form bei der Kinderbetreuung (alles ums Kind inkl. Haushalt ---> ich hege und pflege, somit wäre alles inbegriffen) |
oilim oilim [elʹimʹ/ilʹimʹ], oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ];
Präsens:
autonom: oiltear;
Präteritum:
autonom: oileadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'oiltí;
Futur:
autonom: oilfear;
Konditional:
autonom: d'oilfí;
Imperativ:
autonom: oiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-oiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-oiltí;
Verbalnomen: oiliú (Sing. Gen.: oiliúna);
Verbaladjektiv: oilte;
| Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 2:00:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Irisch Deutsch Sorge, Pflege
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken