Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Unruhen, Sorgen, Bedenken - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Sorge [Vorsorge] -n f
VN im Irischen;
Dekl. imshníomh [Sing. Nom.: an t-imshníomh, Gen.: an imshníomha, Dat.: don imshníomh / leis na imshníomh;] m
imshníomh [imʹi'nʹi:v], Sing. Gen.: imshníomha;
Substantiv
Dekl. Bedenken - n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. amhras [ãurəs] [Sing. Nom.: an t-amhras, Gen.: an amhrais, Dat.: don amhras / leis an amhras; Pl. Nom.: na hamhrais, Gen.: na n-amhras, Dat.: leis na hamhrais] amhrais [Nom./Dat.], amhras [Gen.], a amhrasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; amhras [ãurəs], Sing. Gen.: amhrais; Plural: Nom./Dat.: amhrais, Gen.: amhras, Vok.: a amhrasa;
Substantiv
Dekl. Sorge -n f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cumha [Sing. Nom.: an cumha, Gen. an chumha, Dat.: don chumha / leis an gcumha] m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Sorge -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cúram [Sing. Nom.: an cúram, Gen.: an chúraim, Dat.: don chúram / leis an gcúram; Plural: Nom.: na cúraimí, Gen.: na gcúraimí, Dat.: leis na cúraimí] cúraimí m
An Chéad Díochlaonadh; cúram [ku:rəm] / [kʎ:rəm], Sing. Gen.: cúraim [ku:rʹimʹ], Plural: cúraimí [ku:rʹimʹi:]
Substantiv
Dekl. Sorge -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. aireachas [Sing. Nom.: an t-aireachas, Gen.: an aireachais, Dat.: don aireachas / leis an n-aireachais; Pl. Nom.: na haireachais, Gen.: n-aireachas, Dat.: leis na haireachais] aireachais [Nom./Dat.], aireachas [Gen.], a aireachasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; aireachas [i'rʹɑxəs];
Substantiv
Dekl. Unruhe [seelisch] -n f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní] m
An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:];
Substantiv
Dekl. Unruhe f, Sorge f, Bedenken n -n f
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural);
Dekl. cúram cúraimí m
An Chéad Díochlaonadh; cúram [ku:rəm], Sing. Gen.: cúraim [ku:rʹimʹ]; Plural: cúraimí [ku:rʹimʹi:];
Substantiv
Dekl. Sorge, Pflege f -n f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. oiliúint oiliúintí f
An Tríú Díochlaonadh; oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ], Sing. Gen.: oiliúna;
Substantiv
für sich selbst sorgen reflexiv
sorgte selbst für sichhat für sich selbst gesorgt
ag déanamh féinVerb
Dekl. Besorgnis f [Sorge f Pl.-n] -se f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní] m
An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:];
Substantiv
sich kümmern um, sorgen für féachaint i ndiaidh duine
Dekl. Fehler - m
Fehler als auch VN im Irischen: das Vergessen, nicht bedenken, das Entfallen;
Dekl. dearúd [Sing. Nom.: an dearúd, Gen.: an dhearúid, Dat.: don dhearúd / leis an ndearúd; Plural: Nom.: na dearúdtaí, Gen.: na ndearúdtaí, Dat.: leis na dearúdtaí] dearúdtaí m
An Chéad Díochlaonadh; dearúd [dʹa'rũ:d], Sing. Gen.: dearúid [dʹa'rũ:dʹ], Plural: dearúdtaí [dʹa'rũ:ti:]
Substantiv
bedenken transitiv
bedachtehat bedacht

ich bedenke = machnaím [Stamm im Irischen: machnaimh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: machnamh; Verbaladjektiv: machnaithe]
machnaím
machnamh {VN}mhachnaimh [mé,tú,sé/sí,machnaíomar,sibh,siad]machnaithe

machnaím [mɑx'ni:mʹ], machnamh [mɑxnəv]; Präsens: autonom: machnaítear; Präteritum: autonom: machnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhachnaítí; Futur: autonom: machnófar; Konditional: autonom: mhachnófaí; Imperativ: autonom: machnaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go machnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá machnaítí; Verbalnomen: machnamh; Verbaladjektiv: machnaithe;
Verb
Dekl. Grund zur Sorge, Anlass zur Sorge Gründe zur Sorge, Anlässe zur Sorge m
Grund zum Sorgen, Anlass zum Sorgen; Die 1. Deklination im Irischen;
abhar buartha abhair buartha [Nom./Dat.], abhar buartha [Gen.], a abhara buartha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; abhar buartha; Sing. Gen.: abhair buartha;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2020 3:18:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken