pauker.at

Irisch Deutsch Schwäche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Schwache, Geschwächte [Person] -n
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], lag [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə]
Substantiv
Dekl. (Alters)Schwäche [auch Krankheit] -n
f

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural); Pl. Altersschwächen von verschiedenen Personen

engl.: infirmity, malady, weakness; fever
Dekl. éagruas [Sing. Nom.: an t-éagruas, Gen.: an éagruais, Dat.: don éagruas / leis an éagruas; Pl. Nom.: na héagruais, Gen.: n-éagruas, Dat.: leis na héagruais] [h]éagruais [Nom./Dat.], [n-]éagruas [Gen.], a éagruasa [Vok.]
m

An Chéad Díochlaoanadh; éagruas [iagruəs], Sing. Gen.: éagruais [iagruiʃ]; Plural: Nom./Dat.: éagruais, Gen.: éagruas, Vok.: a éagruasa;
Substantiv
Dekl. Schwäche -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. schwach werden {Verb}
Dekl. lagachar [Sing. Nom.: an lagachar, Gen.: an lagachair, Dat.: don lagachar / leis an lagachar; Pl.: Nom.: na lagachair, Gen.: na lagachar, Dat.: leis na lagachair] lagachair [Nom./Dat.], lagachar [Gen.], a lagachara [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lagachar [lɑgəxər];
Beispiel:1. lagachar a theacht ort
Substantiv
Dekl. Schwäche [charakterlich] --
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. léic [Sing. Nom.: an léic, Gen.: na léice, Dat.: leis an léic / don léic] --
f

An Dara Díochlaonadh; léic [lʹe:kʹ], Sing. Gen.: léice;
Substantiv
Dekl. Schwäche [allgem., Kränklichkeit, Schwächlichkeit] -n
f

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. éagruas [Sing. Nom.: an t-éagruas, Gen.: an éagruais, Dat.: don éagruas / leis an éagruas; Pl. Nom.: na héagruais, Gen.: n-éagruas, Dat.: leis na héagruais] [h]éagruais [Nom./Dat.], [n-]éagruas [Gen.], a éagruasa
m

An Chéad Díochlaonadh; éagruas [iagruəs], Sing. Gen.: éagruais [iagruiʃ]; Plural: Nom./Dat.: éagruais, Gen.: éagruas, Vok.: a éagruasa
Substantiv
gewöhnlich
Steigerungsform: positiv: gewöhnlich; Komparativ: gewöhnlicher; Superlativ: am gewöhnlichsten; Starke Beugung ohne Artikel: {m} Sing.: Nom.: gewöhnlicher Gen.: gewöhnlichen; Dat.: gewöhnlichem; Akk.: gewöhnlichen; {f} Sing.: Nom.: gewöhnliche; Gen.: gewöhnlicher; Dat.: gewöhnlicher; Akk.: gewöhnliche; {n} Sing.: Nom.: gewöhnliches; Gen.: gewöhnlichen; Dat.: gewöhnlichem; Akk.: gewöhnliches; {m/f/n} Plural: Nom.: gewöhnliche; Gen.: gewöhnlicher; Dat.: gewöhnlichen; Akk.: gewöhnliche; Schwache Beugung mit Artikel: {m} Sing.: Nom.: der gewöhnlichen; Gen.: des gewöhnlichen; Dat.: dem gewöhnlichen; Akk.: den gewöhnlichen; {f} Sing.: Nom.: die gewöhnliche; Gen.: der gewöhnlichen; Dat.: der gewöhnlichen; Akk.: die gewöhnliche; {n} Sing.: Nom.: das gewöhnliche; Gen.: des gewöhnlichen; Dat.: dem gewöhnlichen; Akk.: das gewöhnliche; {m/f/n} Plural mit Artikel: Nom.: die gewöhnlichen; Gen.: der gewöhnlichen; Dat.: den gewöhnlichen; Akk.: die gewöhnlichen;
coiteann
Komparativ: cointinne; Superlativ: cointinne; Starke Beugung {m} Sing.: Nom.: coiteann; Gen.: coitinn; Dat.: coitinn; Vok.: coitinn; {f} Sing.: Nom.: coiteann; Gen.: coitinne; Dat.: coiteann; Vok.: coiteann; {m/f} Plural: Nom.: coiteanna; Gen.: coiteanna; Dat.: coiteanna; Vok.: coiteanna; Singular ohne Artikel: Nom.: coiteann; Gen.: coitinn; Dat.: coiteann; Vok.: a choitinn; Schwache Beugung mit Artikel Sing. {m}: Nom.: an coiteann; Gen.: an choitinn; Dat.: don choiteann /leis an gcoiteann; keinen Plural hierbei;
Adjektiv
Dekl. Kniff -e
m

schwache Pluralbildung im Irischen; 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cleas [Sing. Nom.: an cleas, Gen.: an chlis, Dat.: don chleas /leis an gcleas; Pl. Nom.: na cleasa, Gen.: na gcleas, Dat.: leis na cleasa] cleasa [Nom./Dat.], cleas [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; cleas [klas]
Substantiv
Dekl. Knochen -
m

Die 2. Deklination (im Irischen) [schwache Pluralbildung im Irischen];

alt: cnámhan
Dekl. cnámh [Sing. Nom.: an chnámh, Gen.: na cnáimhe, Dat.: leis an gcnámh / don chnámh / leis an gcnámh; Pl. Nom.: na cnámha, Gen.: na gcnámh, Dat.: leis na cnámha] cnámha [Nom./Dat.], cnámh[Gen.]
f

An Dara Díochlaonadh; cnámh [kraːṽ]; cnámha [kraːṽə];
Substantiv
Dekl. Hohlraum Hohlräume
m

Die 1. Deklination im Irischen; 1. schwache Person, geschwächte Person; 2. Hohlraum, Höhle, Aushöhlung;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], laig [Gen.], a laga [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə];
Substantiv
Dekl. (Aus)Höhlung -en
f

Die 1. Deklination im Irischen; 1. schwache Person, geschwächte Person; 2. Hohlraum, Höhe, Aushöhlung;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], laig [Gen.], a laga [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə];
Substantiv
Dekl. Höhle -n
f

Die 1. Deklination im Irischen; 1. schwache Person, geschwächte Person; 2. Hohlraum, Höhle, Aushöhlung;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], laig [Gen.], a laga [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:36:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken