| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Absicht -en f Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural im Irischen]; |
rún rúin [Nom./Dat.], rún [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; rún [ru:n], Sing. Gen.: rúin; Plural: Nom./Dat.: rúin, Gen.: rún, Vok.: a rhúna | Substantiv | |||||||||||||||
|
rachsüchtiger Plan / rachsüchtige Absicht f Plänen, Absichten m Die 1. Deklination im Irischen; |
rún díoltais [Sing. Nom.: an rún díoltaís, Gen.: an rúin díoltais, Dat.: don rún díoltais / leis an rún díoltais] rúin díoltais [Nom./Dat.], rún díoltas [Gen.], a rúna díoltas [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; rún díoltais [ru:n_dʹi:lhiʃ]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Böswilligkeit, Bosheit, böse Absicht, schlimmer (grober) Vorsatz m f Die 4. Deklination im Irischen; |
drochaigne f An Ceathrú Díochlaonadh; drochaigne [dro-hagʹinʹi]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Geheimnis -se n Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural]
|
rún rúin [Nom./Dat.], rún [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; rún [ru:n]/[rʎn];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Ich habe heute Abend vor, zu Hause zubleiben. Ich bleibe heute Abend zu hause. [das Vorhaben , die Absicht etwas zu tun] | Caithfead fanúint [caithfead mé] fanacht, sa bhaile anocht. | ||||||||||||||||
|
Rache, Vergeltung f Die 1. Deklination im Irischen;
|
díoltas [Sing. Nom.: an díoltas, Gen.: an dhíoltais, Dat.: don díoltas / leis an ndíoltas] m An Chéad Díochlaonadh; díoltas [dʹi:lhəs], Sing. Gen.: díoltais;
| Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 6:57:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Irisch Deutsch Absicht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken