| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| gewöhnlich | communément | Adverb | |||
| gewöhnlich | banal, -e | Adjektiv | |||
| gewöhnlich | usuel | Adjektiv | |||
|
gewöhnlich habituel {m}, habituelle {f}: I. habituell / gewohnheitsmäßig; II.{Psychologie} habituell / verhaltenseigen; zur Gewohnheit geworden, zum Charakter gehörend; III. {Medizin} habituell / ständig vorkommend; häufig wiederkehrend; | habituel(le) | Adjektiv | |||
| gewöhnlich | d'habitude | Adjektiv | |||
| gewöhnlich |
quelconque médiocre | Adjektiv | |||
| wie gewöhnlich | à l'ordinaire | ||||
| gewöhnlich, normalerweise | d'habitude | ||||
| wie gewöhnlich | à son habitude | ||||
| wie gewöhnlich, wie immer | comme d'habitude | ||||
| gewöhnlich, normalerweise, in der Regel | habituellement adv | ||||
| gewöhnlich, üblich, gewohnt | ordinaire | ||||
|
Er tut gewöhnlich zu viel Wasser in seinen Pastis. | Il a pour habitude de noyer son pastis. | ||||
|
gewöhnlich régulaire {mf} {Adj.}: I. regulär / der Regel gemäß; vorschriftsmäßig; üblich; II. {ugs.} regulär / regelrecht; gewöhnlich; | régulaire | Adjektiv | |||
|
einfach, gewöhnlich vulgaire {mf}: I. vulgär {Adj.} / derb und gewöhnlich, ordinär, banal, einfach, gewöhnlich; II. vulgär {Adj.} / zu einfach und oberflächlich; nicht wissenschaftlich (dargestellt); | vulgaire | Adjektiv | |||
|
gewöhnlich vulgaire {mf}: I. vulgär {Adj.} / derb und gewöhnlich, ordinär, banal, einfach, gewöhnlich; II. vulgär {Adj.} / zu einfach und oberflächlich; nicht wissenschaftlich (dargestellt); | vulgaire | Adjektiv | |||
|
derb und gewöhnlich vulgaire {mf}: I. vulgär {Adj.} / derb und gewöhnlich, ordinär, banal, einfach, gewöhnlich; II. vulgär {Adj.} / zu einfach und oberflächlich; nicht wissenschaftlich (dargestellt); | vulgaire | Adjektiv | |||
|
Strom Elektrizität m courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); |
courant él m | Substantiv | |||
|
gewöhnlich courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); | courant,-e | Adjektiv | |||
|
üblich courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); | courant,-e | Adjektiv | |||
|
fließend courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; geläufig; {salopp} normal; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); | courant,-e | Adjektiv | |||
|
regelrecht régulaire {mf} {Adj.}: I. regulär / der Regel gemäß; vorschriftsmäßig; üblich; II. {ugs.} regulär / regelrecht; gewöhnlich; | régulaire | Adjektiv | |||
|
vorschriftsmäßig régulaire {mf} {Adj.}: I. regulär / der Regel gemäß; vorschriftsmäßig; üblich; II. {ugs.} regulär / regelrecht; gewöhnlich; | régulaire | Adjektiv | |||
|
üblich régulaire {mf} {Adj.}: I. regulär / der Regel gemäß; vorschriftsmäßig; üblich; II. {ugs.} regulär / regelrecht; gewöhnlich; | régulaire | Adjektiv | |||
|
regulär régulaire {mf} {Adj.}: I. regulär / der Regel gemäß; vorschriftsmäßig; üblich; gewöhnlich; II. {ugs.} regulär / regelrecht; | régulaire | umgsp, allg, Fachspr. | Adjektiv | ||
|
vulgär vulgaire {mf}: I. vulgär {Adj.} / derb und gewöhnlich, ordinär, banal, einfach, gewöhnlich; II. vulgär {Adj.} / zu einfach und oberflächlich; nicht wissenschaftlich (dargestellt); | vulgaire | Adjektiv | |||
|
banal vulgaire {mf}: I. vulgär {Adj.} / derb und gewöhnlich, ordinär, banal, einfach, gewöhnlich; II. vulgär {Adj.} / zu einfach und oberflächlich; nicht wissenschaftlich (dargestellt); | vulgaire | Adjektiv | |||
|
normal courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); | courant,-e | Adjektiv | |||
|
geläufig courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; geläufig; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); | courant,-e | Adjektiv | |||
|
strömend courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; {salopp} normal; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); | courant,-e | Adjektiv | |||
|
umlaufend courant {m}, courante {f} {Adj.}: I. kurant auch courant / gang und gäbe, gängig, gangbar, umlaufend; Abkürzung: crt.; II. laufend, fließend; III. {habituel} {neuzeitlich} üblich, gewöhnlich siehe I.; IV. Strom... (in zusammengesetzten Nomen), strömend; | courant, -e | Adjektiv | |||
|
trivial trivial {m}, triviale {f} {Adj.}: I. trivial / zum Dreiweg gehörend, jederman zugänglich; II. trivial {Adj.} / a) im Ideengehalt, gedanklich recht unbedeutend, nicht originell; b) alltäglich, gewöhnlich, nichts Auffälliges aufweisend; {abwertend, neuzeitlich durch folgende Wörter vom Sinn entfremdet} vulgär, ordinär | trivial, -e | allg, übertr., abw. | Adjektiv | ||
|
locker gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; | gaillard(e) propos | Adjektiv | |||
|
munter gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; | gaillard(e) | Adjektiv | |||
|
rüstig gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; | gaillard(e) | Adjektiv | |||
|
Gaillarde -n f gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; |
gaillarde f | Substantiv | |||
|
Gaillard -s m gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; |
gaillard m | Substantiv | |||
|
Routine -n f routine {f}: I. {allg.} Routine {f} / Wegerfahrung {f}; II. {Freizeit}, {Arbeit} Routine {f} / a) durch längere Erfahrung erworbene Fähigkeit, eine bestimmte Tätigkeit sehr sicher, schnell und überlegen auszuführen; b) (auch abwertend) (technisch perfekte) Ausführung einer Tätigkeit, die zur Gewohnheit geworden ist (abwertend in der Ergänzung: und alles Engagement vermissen lässt); III. {Seew.} Routine {f} / Zeiteinteilung {f} für den Borddienst; IV. {EDV} Routine {f} / zu einem größeren Programmkomplex gehörendes Teilprogramm mit einer bestimmten, gewöhnlich häufiger benötigten Funktion; |
routine f | allg, EDV, abw., Seew., Freizeitgest. | Substantiv | ||
|
Idiot savant m idiot savant {m}: I. {ursprünglich} (einfacher) Mann (der nicht herrschenden Klasse), der auf einem speziellen Gebiet überdurchschnittliche Fähigkeiten aufweist im Gegensatz zu der,v herrschenden Klasse, Leute mit Privilegien, die diese besonderen Fähigkeiten nicht haben, denn siehe II.; II. {neuzeitlich, abwertend von den Herrschenden oder angeblichen Leuten mit Status} Idiot savant / Person die über besondere Fähigkeiten aufweist, sonst wenig intelligent ist; Idiot wurde von gewöhnlich, üblich (einfach, wie du und ich) in Raub, Sklave, bekloppt, dumm, dümmlich, doof übertragen umgekehrt; |
idiot savant m | urspr., neuzeitl., abw. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 8:05:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch gewöhnlich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken