Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
aber maisPartikel
aber sicher bien sûr
Aber ich! Moi si !
oder (aber) ... ou bien ...
aber dennoch n'empêche ugsKonjunktion
oder aber ou bien
Klein, aber fein.
Qualität
Petit(e) par la taille, grand(e) par la qualité.Redewendung
(Aber ja) doch!
Ausruf
Mais si !
Das ist aber schade!
Bedauern
Mais comme c'est dommage.
Es ist aber schon spät! C'est qu'il est tard !
Das ist (aber) nett!
Höflichkeit
C'est gentil !
Das ist aber merkwürdig.
Beurteilung
C'est étonnant.
Aber sie ist doch krank! Mais puisqu'elle est malade !
Aber das macht nichts.
Beurteilung, Einschätzung
Mais ça fait rien.
Der Kaffee ist aber heiß!
Trinken
Qu'il est chaud, ce café !
Das trifft sich aber gut!
Beurteilung
Ça tombe bien !
Nein, wirklich nicht! / Aber nein!
Ablehnung
Que non !
Nichts da! / Aber wirklich nicht!
Ablehnung
Pas de ça !
Man muss aber dazu sagen, dass ...
Vorbehalt
En rappelant que ...
Es ist unglaublich, aber (dennoch) wahr.
Feststellung
C'est incroyable et cependant vrai.
Er ist zwar der Begabteste, aber ...
Fähigkeiten, Vorbehalt
C'est le plus doué, certes ! Mais ...
Es ist sehr schön, aber nicht warm.
Wetter
Il fait très beau, mais pas chaud.
Du mit deinem ständigen Wenn und Aber!
Kritik
Je n'ai que faire de tous tes si !
Ich lauschte angestrengt, konnte aber nichts hören.
Wahrnehmung
Je m'efforçais d'écouter, mais je ne pouvais rien entendre.
Aber das weiß doch wirklich jeder!
Wissen, Geheimnis
Voilà un beau mystère !
Er heißt Albert, aber sein Kosename ist Bébert.
(heißen)
Il s'appelle Albert, mais son diminutif, c'est Bébert.
Nun bleib aber mal auf dem Teppich! fam
Kritik, Beruhigung
Garde donc les pieds sur terre !
Also wirklich, da übertreibst du aber.
Konversation, Skepsis, Vorbehalt
Tu exagères quand même.
Ich weiß es zwar, aber ich sage es nicht.
Wissen, Information
Certes je le sais, mais ne le dirai pas.
Ich habe vieles erwartet, aber das am wenigsten.
Erwartung, Ergebnis, Einschätzung
Je m'attendais à bien des choses, mais pas à ça.
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen.
Einschätzung, Ergebnis
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner.
Ich habe sehr lange gefeiert, aber ich war nicht müde.
Unternehmung / (feiern)
J'ai fait la fête longtemps, mais je n'étais pas fatigué.
Das liest sich gut, steht aber nur auf dem Papier.
Beurteilung, Einschätzung, Skepsis
Cela est beau sur le papier.
Er wäre um sieben Uhr gekommen, aber der Bus hatte Verspätung.
Pünktlichkeit, Verkehr
Il serait venu à sept heures, mais le bus avait du retard.
Er war 50 Jahre alt, schien aber älter zu sein.
Personenbeschreibung, Aussehen, Alter
Il avait 50 ans et paraissait en avoir davantage.
Irren ist menschlich. Aber um etwas wirlich gründlich durcheinanderzubringen, braucht es einen Computer.
Spruch
Il est humain de se tromper, mais pour vraiment foutre la merde, ça prend un ordinateur.
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
Unternehmung, Absicht
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
reflektieren
reflektiertehat reflektiert

Licht widerspiegeln,reflektieren [Perfektbildung mit hat]; [é wird vom Stamm zu "è" umgewandelt aber nur im Präsens/Présent und im Impérativ 1.-3. Pers. Singular und 3.Pers. Plural nicht im Futur, nicht im Conditionnel I]
Konjugieren refléter
reflét(ai,as,a,âmes,âtes,èrent)reflété(e)

Imperativ: refléte [Sing.], reflétons, reflétez [Pl.]
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 0:50:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken