Pauker Logo

Französisch Deutsch aber - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
aber maisPartikel
Aber ich! Moi si !
oder aber ou bien
aber dennoch n'empêche ugsKonjunktion
oder (aber) ... ou bien ...
aber sicher bien sûr
(Aber ja) doch!
Ausruf
Mais si !
Klein, aber fein.
Qualität
Petit(e) par la taille, grand(e) par la qualité.Redewendung
Das ist aber schade!
Bedauern
Mais comme c'est dommage.
Aber sie ist doch krank! Mais puisqu'elle est malade !
Das ist (aber) nett!
Höflichkeit
C'est gentil !
Das ist aber merkwürdig.
Beurteilung
C'est étonnant.
Es ist aber schon spät! C'est qu'il est tard !
Das trifft sich aber gut!
Beurteilung
Ça tombe bien !
Aber das macht nichts.
Beurteilung, Einschätzung
Mais ça fait rien.
Nichts da! / Aber wirklich nicht!
Ablehnung
Pas de ça !
Nein, wirklich nicht! / Aber nein!
Ablehnung
Que non !
Der Kaffee ist aber heiß!
Trinken
Qu'il est chaud, ce café !
Die entsprechenden Märkte sind aber im Wandel.www.admin.ch Or le marché de ces types de transport est aujourd’hui en pleine mutation.www.admin.ch
Man muss aber dazu sagen, dass ...
Vorbehalt
En rappelant que ...
Es ist unglaublich, aber (dennoch) wahr.
Feststellung
C'est incroyable et cependant vrai.
Aber das weiß doch wirklich jeder!
Wissen, Geheimnis
Voilà un beau mystère !
Es ist sehr schön, aber nicht warm.
Wetter
Il fait très beau, mais pas chaud.
Ich lauschte angestrengt, konnte aber nichts hören.
Wahrnehmung
Je m'efforçais d'écouter, mais je ne pouvais rien entendre.
Du mit deinem ständigen Wenn und Aber!
Kritik
Je n'ai que faire de tous tes si !
Er ist zwar der Begabteste, aber ...
Fähigkeiten, Vorbehalt
C'est le plus doué, certes ! Mais ...
Die alleinige wird sie aber bei weitem nicht sein.www.spirit.bfh.ch Toutefois, elle ne sera pas seule, bien au contraire !www.spirit.bfh.ch
Nun bleib aber mal auf dem Teppich! fam
Kritik, Beruhigung
Garde donc les pieds sur terre !
Er heißt Albert, aber sein Kosename ist Bébert.
(heißen)
Il s'appelle Albert, mais son diminutif, c'est Bébert.
Also wirklich, da übertreibst du aber.
Konversation, Skepsis, Vorbehalt
Tu exagères quand même.
Ich weiß es zwar, aber ich sage es nicht.
Wissen, Information
Certes je le sais, mais ne le dirai pas.
Der Trend zu immer intelligenteren Fahrerassistenzsystemen schreitet aber zügig voran.www.spirit.bfh.ch Cependant, la tendance des systèmes de conduite assistée de plus en plus intelligents progresse à grands pas.www.spirit.bfh.ch
Ich habe vieles erwartet, aber das am wenigsten.
Erwartung, Ergebnis, Einschätzung
Je m'attendais à bien des choses, mais pas à ça.
Aber auch in anderen Bereichen gibt es zahlreiche Anwendungen der Digitalisierung.www.admin.ch Mais la numérisation se traduit également par de nombreuses applications dans d'autres branches.www.admin.ch
Ich habe sehr lange gefeiert, aber ich war nicht müde.
Unternehmung / (feiern)
J'ai fait la fête longtemps, mais je n'étais pas fatigué.
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen.
Einschätzung, Ergebnis
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner.
Er übertrifft den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte) aber weiterhin deutlich.www.admin.ch Il demeure néanmoins bien au-dessus de la moyenne pluriannuelle (−9 points).www.admin.ch
Diese Länder stellen Daten zur Verfügung, verzichten aber auf Datenlieferungen ihrer Abkommenspartner.www.admin.ch Ces États ou territoires fournissent des données à leurs partenaires, mais renoncent à s'en faire transmettre.www.admin.ch
Im Wesentlichen bewegt er sich aber weiterhin auf dem höchsten Niveau seit 2014.www.admin.ch Quand bien même le moral des consommateurs n’a pas connu de nouvelle mélioration, il continue d’évoluer à son plus haut niveau depuis 2014.www.admin.ch
Laut Kovalenko soll dies aber mit bereits existierenden Technologien möglich sein.www.admin.ch Selon Kovalenko, cela devrait néanmoins être possible par le biais de technologies déjà existantes.www.admin.ch
Konsens herrscht aber darüber, dass die CO 2 -Emissionen drastisch reduziert werden müssen. Tout le monde est cependant d’accord pour affirmer que les émissions de CO 2 doivent diminuer drastiquement.
Das liest sich gut, steht aber nur auf dem Papier.
Beurteilung, Einschätzung, Skepsis
Cela est beau sur le papier.
Er war 50 Jahre alt, schien aber älter zu sein.
Personenbeschreibung, Aussehen, Alter
Il avait 50 ans et paraissait en avoir davantage.
Er wäre um sieben Uhr gekommen, aber der Bus hatte Verspätung.
Pünktlichkeit, Verkehr
Il serait venu à sept heures, mais le bus avait du retard.
Irren ist menschlich. Aber um etwas wirlich gründlich durcheinanderzubringen, braucht es einen Computer.
Spruch
Il est humain de se tromper, mais pour vraiment foutre la merde, ça prend un ordinateur.
Seiner Ansicht nach droht aber zunehmend, dass die Gewaltenteilung aus der Balance gebracht wird.www.admin.ch A son sens, équilibre de ce principe fondamental semble toutefois de plus en plus menacé.www.admin.ch
Konstatiert wurde, dass die Wirtschaftsbeziehungen gut seien, dass aber nach wie vor ungenutztes Potential bestehe.www.admin.ch De part et d'autre, on a relevé que les relations économiques étaient bonnes, mais qu'il y avait encore un potentiel à exploiter.www.admin.ch
Das Grundproblem, aber auch die Lösung besteht in der Wahrung der Transparenz, in einer klaren Kommunikation.www.edoeb.admin.ch Le problème fondamental, mais aussi la solution, c'est la garantie de la transparence, la clarté de la communication.www.edoeb.admin.ch
Bislang gelang das aber in der Realität mehr schlecht als recht.www.admin.ch Mais jusqu’à présent, on n’est jamais vraiment parvenu à appliquer ce principe dans la réalité.www.admin.ch
Die Zusammenarbeit findet vornehmlich in den Bereichen Mathematik, Natur- und Ingenieurwissenschaften, aber auch in Geistes- und Sozialwissenschaften statt.www.admin.ch Les domaines concernés sont principalement les mathématiques, les sciences naturelles, les sciences de l’ingénieur et les sciences humaines et sociales.www.admin.ch
Mit einem Indexstand von 2 Punkten bleibt sie im April aber weiterhin klar überdurchschnittlich.www.admin.ch Toutefois, avec un indice de 2 points en avril, il reste très au-dessus de la moyenne.www.admin.ch
Aufgrund des voranschreitenden demografischen Wandels, der Zuwanderungspolitik und der Digitalisierung bleiben Fachkräfte aber weiterhin knapp.www.admin.ch En raison du changement démographique galopant, de la politique d’immigration et de la numérisation, le manque de main-d’œuvre demeure une réalité.www.admin.ch
Die Infrastruktur der Energieerzeugung, -versorgung und -abrechnung bietet neben vielen neuen Chancen aber auch noch Risiken.www.spirit.bfh.ch Infrastructure de production, fourniture et décompte d’énergie comportent toutefois, outre les nombreux avantages, également quelques risques.www.spirit.bfh.ch
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
Unternehmung, Absicht
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
Normalerweise dauert das Studium drei Semester, ist aber auch berufsbegleitend in fünf bis sechs Semestern zu absolvieren.www.spirit.bfh.ch Normalement, les études durent trois semestres, mais elles peuvent également se faire en cours d’emploi; elles s’étendent alors sur cinq ou six semestres.www.spirit.bfh.ch
Um das komplexe Organ im Labor nachzubauen, müsste es aber zunächst gelingen, vielschichtige, lebende Gewebe zu züchten.www.admin.ch Mais pour reconstituer cet organe complexe en laboratoire, il faudrait d’abord réussir à cultiver des tissus vivants à couches multiples.www.admin.ch
Die Einschränkung der Mobilität ist aber keine Option, und noch viel weniger das Festhalten am jetzigen Zustand.www.spirit.bfh.ch Restreindre la mobilité n’est toutefois pas une option et le maintien de l’état actuel encore moins.www.spirit.bfh.ch
Aber wir können in der Schweiz nicht autark bestimmen, wie unsere Mobilität aussehen soll. Denn wir haben keine produzierende Automobilindustrie.www.spirit.bfh.ch Toutefois, comme nous n’avons pas d’industrie automobile productive, nous ne pouvons pas dire de manière autarcique à quoi devrait ressembler notre mobilité.www.spirit.bfh.ch
Die Einschränkung der Mobilität ist aber keine Option, und noch viel weniger das Festhalten am jetzigen Zustand. Restreindre la mobilité n’est toutefois pas une option et le maintien de l’état actuel encore moins.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2018 5:30:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon