pauker.at

Französisch Deutsch Substantiv

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
substantivieren
substantiver {Verb}: I. substantivieren / zu einem Substantiv machen, als Substantiv gebrauchen;
substantiver Verb
Konkretum Konkreta
n

concrétum {m}: I. Konkretum {n} / Substantiv, das etwas Gegenständliches bezeichnet (z. B. Tisch, Stuhl, etc.), Gegensatz Abstraktion;
concrétum
m
SprachwSubstantiv
substantivisch
substantif {m}, substantive {f} {Adj.}: I. substantivisch / als Substantiv, wie ein Substantiv (gebraucht), durch ein Substantiv (ausgedrückt), nominal; haupt-, dingwörtlich; substantivischer Stil;
substantif, -iveAdjektiv
Dekl. Substantiv, Hauptwort -e; ...wörter
n

substantif {m}: I. {Sprachwort} Substantiv {n} / Hauptwort {n}, ein Wort, welches ein Ding, ein Lebewesen, einen Begriff oder Ähnliches bezeichnet; Nomen {n}, Haupt- / Dingwort {n};
substantif
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Anastrophe -n
f

anastrophe {f}: I. Anastrophe {f} / Umkehrung der gewöhnlichen Wortstellung, besonders die Stellung der Präposition hinter dem dazugehörenden Substantiv (z. B. zweifelsohne anstelle von ohne Zweifel);
anastrophe
f
Substantiv
Dekl. Verbalsubstantiv -e
n

substantif verbal {m}: I. Verbalsubstantiv {n} / zu einem Verb gebildetes Substantiv, das (zum Zeitpunkt der Bildung) eine Geschehensbezeichnung ist, wie z. B. Gabe zu geben;
substantif verbal
m
SprachwSubstantiv
Dekl. das Substantiv
n
le nom communSubstantiv
appellativ
appellatif {m}, appellative {f}: I. appellativ; II. Appellativ {n} / Substantiv, das eine Gattung gleich gearteter Dinge oder Lebewesen und zugleich jedes einzelne Wesen oder Ding dieser Gattung bezeichnet (z. B. Tisch, Mann)
appellatif(ive)Adjektiv
Dekl. Funktionsverb -en
n

verbe de fonction {m}: I. Funktionsverb {n} / ein Verb, das in einer festen Verbindung mit einem Substantiv gebraucht wird, wobei das Substantiv den Inhalt der Wortverbindung bestimmt ( z. B. in Verbindung treten, in Gang bringen);
verbe de fonction
m
SprachwSubstantiv
Appellativ -e
n

appellatif {m}, appellative {f}: I. appellativ; II. Appellativ {n} / Substantiv, das eine Gattung gleich gearteter Dinge oder Lebewesen und zugleich jedes einzelne Wesen oder Ding dieser Gattung bezeichnet (z. B. Tisch, Mann)
appellatif
m
Substantiv
Dekl. Verbandkasten ...kästen
m

boîte à pansement {f}: I. Verbandkasten auch neuzeitlich Verbandskasten (so wird jedoch nicht im Deutschen das Substantiv aus 2 Nomen gebildet, es gibt kein Kasten der Verbands evtl. des Verbands, siehe Dschungelbuch, etc.; die Deutsche-Sprache wurde halt irgendwann bis heute durch Agenda-Fuzzis und Nicht-Deutsche trotz deutscher Abstammung absichtlich entstellt siehe Frankfurter Schule, usw. alles in der heutigen Zeit ohne Bibliothek von zu Hause aus online nachprüfbar);
boîte à pansement
f
Substantiv
Dekl. Apposition -en
f

Apposition {f}: I. {Sprachwort} Apposition {f} / substantivistisches Attribut, das üblicherweise im gleichen Kasus steht wie das Substantiv oder Pronomen, zu dem es gehört (z. B. Paris, die Hauptstadt Frankreichs); II. {Biologie} Apposition {f} / Anlagerung von Substanzen (z. B. Dickenwachstum pflanzlicher Zellwände oder Anlagerung von Knochensubstanz beim Aufbau der Knochen); Gegensatz: Intussuszeption {f};
apposition
f
biolo, medizSubstantiv
Dekl. Dingwort, Schule Hauptwort ...wörter
n

substantif {m}: I. {Sprachwort} Substantiv {n} / Hauptwort {n}, ein Wort, welches ein Ding, ein Lebewesen, einen Begriff oder Ähnliches bezeichnet; Nomen {n}, Haupt- / Dingwort {n};
substantif
m
Substantiv
Dekl. Flimmern der Luft
n

vibration {f}; Slowenisch: vibracija [vibrácij(a) / -e, -i,-e] [Substantiv: f]; I. Vibration {f} / Schwingung {f}; II. Vibration {f} / Beben {n}, Erschütterung {f}; III. {übertragen} Flimmern {n} (der Luft);
vibration
f
Substantiv
Dekl. Schwingung
f

vibration {f}; Slowenisch: vibracija [vibrácij(a) / -e, -i,-e] [Substantiv: f]; I. Vibration {f} / Schwingung {f}; II. Vibration {f} / Beben {n}, Erschütterung {f}; III. {übertragen} Flimmern {n} (der Luft);
vibration
f
Substantiv
Dekl. Erschütterung -en
f

vibration {f}; Slowenisch: vibracija [vibrácij(a) / -e, -i,-e] [Substantiv: f]; I. Vibration {f} / Schwingung {f}; II. Vibration {f} / Beben {n}, Erschütterung {f}; III. {übertragen} Flimmern {n} (der Luft);
vibration
f
Substantiv
Dekl. Vibration -en
f

vibration {f}; Slowenisch: vibracija [vibrácij(a) / -e, -i,-e] [Substantiv: f]; I. Vibration {f} / Schwingung {f}; II. Vibration {f} / Beben {n}, Erschütterung {f}; III. {übertragen} Flimmern {n} (der Luft);
vibration
f
Substantiv
Dekl. Unangepasstheit -en
f

nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité
f
Substantiv
Dekl. mangelnde Anpassung -en
f

nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité
f
neuzeitl., abw., FiktionSubstantiv
Dekl. Nichtübereinstimmung -en
f

nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité
f
Substantiv
Dekl. Nonkonformität -en
f

nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité
f
Substantiv
Dekl. Ankleben
n

agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
agglutination
f
Substantiv
Dekl. Agglutination
f

agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
agglutination
f
mediz, Sprachw, allg, Fachspr.Substantiv
Dekl. Verklebung
f

agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
agglutination
f
medizSubstantiv
Dekl. Verschmelzung -en
f

agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
agglutination
f
Substantiv
Dekl. Verschmelzung -en
f

agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
agglutination
f
mediz, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:26:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken