| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Die Einzelheiten zu dieser Schnellstrasse werden dereinst in einem Staatsvertrag zu regeln sein.www.admin.ch | Les détails concernant cette route rapide devront prochainement être réglés dans le cadre d'un traité.www.admin.ch | ||||
|
Staatsvertrag m |
secteur public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Traktat m als auch n -e m tractage {m}: I. Traktat {m} als auch {n} für Abhandlung {f} / tractage {m}, traité {m} {franz.}; II. Traktat {m} als auch {n} für religiöse Flugschrift {f} {Religion}, Traktat {m} {Politik} Flugblatt {n}, Flugschrift {f} {franz.} tractage {m}; III. Traktat {m} als auch {n} Vertrag, {neuzeitlich} eher für Staatsvertrag {welches aber nie veraltet gewesen sein kann, denn neuzeitlich wäre immer ab dem Zeitpunkt bis heute seit dem Monarchen, Kaiser in präsidialer Funktion, Monarchien durch Terroristen abgesetzt wurden, früher gab es keine Staaten nur Kaiserreiche, Länder, etc. und wie solche an Reiche gekommen sind, weiß auch keiner in Wahrheit /Wirklichkeit wahrscheinlich auch nur mit Terror wie Terror-Päpste von Terror- Flagschiffen Terror I und Terror II die jeweiligen Flotten}; |
tractage m | polit, relig, allg | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:01:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Staatsvertrag
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken