pauker.at

Französisch Deutsch Sankt-Nimmerleins-Tag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Sankt-Nimmerleins-Tag
m
semaine des quatre jeudis
f
Substantiv
am Sankt-Nimmerleinstag quand les poules auront les dentsRedewendung
am nächsten Tag le lendemain
etw. auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschieben renvoyer qc aux calendes
grecques
Verb
auf den Tag genau jour pour jour
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Es geschah am hellichten Tag.
Ereignis
Ça c'est passé en plein jour.
am Tag à la journée
jeden Tag tous les jours
Sankt Petrus
Religion
Saint-Pierre
pro Tag par jour
St. oder Hl., hl. Abkürzung
Sankt / sankt
St. abréviation
Saint / saint
relig, kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
festgelegter Tag
m
jour fixe
m
Substantiv
jener Tag ce jour-là
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
jeden Tag, täglich chaque jour
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
den ganzen Tag toute la journée
der Tag X le jour J
am hellichten Tag en plein jour
am Tag danach
Zeitangabe
le lendemain
jeden Tag, täglich quotidiennement adv
jeden zweiten Tag un jour sur deux
Tag, die Dame! Bonjour, ma p'tite dame!
jeden dritten Tag
Zeitangabe
tous les trois jours, un jour sur trois
Schönen Tag noch!
Wunsch
Bonne journée !
verregneter Tag, Regentag
m
journée f pluvieuseSubstantiv
morgen (nächster Tag) demain
der letzte Tag le dernier jour
Es ist Tag. Il fait jour.
pro Tag, täglich par jour
Jeden Tag Regen!
Wetter
De la pluie tous les jours !
der restliche Tag
m
le restant de la journée
m
Substantiv
den ganzen Tag à longueur de journéeAdjektiv, Adverb
regengrau (Himmel, Tag) gris,-e
Das war ein schwarzer Tag für mich.
Tagesablauf, Ergebnis
C'était un jour noir pour moi.
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
fünf Mahlzeiten am Tag cinq repas par jour
ein freier Tag
Arbeit
un jour de congé
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
für den späteren Tag pour la suite de la journée
in den Tag hinein au jour le jour
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
schwarzer Tag
m
jour m de malheurSubstantiv
ein sehr bewegter Tag
Tagesablauf
une journée bien remplie
Was für ein Tag! Quelle journée !
sonniger Tag m, Sonnentag
m
journée f ensoleilléeSubstantiv
am übernächsten Tag, übermorgen
Zeitangabe
le surlendemain
der gestrige Tag, am gestrigen Tag
Zeitangabe
la veille
an den Tag gelegt von mise par
am Tag der offenen Tür au grand jour
in den Tag hinein leben
Lebensweise
vivre au jour le jour
der schönste Tag meines Lebens
Lebenssituation
le plus beau jour de ma vie
am Tag vor seiner Hochzeit
Zeitangabe
le jour précédant son mariage
Tag m der Deutschen Einheit
Feiertag
Fête nationale allemande
f
Substantiv
Ich rasiere mich jeden Tag.
Körperpflege
Je me rase tous les jours.
etw um einen Tag verschieben
Verabredung, Termin
décaler qc d'un jour
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 23:15:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken