| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Überlegung -en f |
considération f réflexion | Substantiv | |||
|
Reflexion; Überlegung f, Betrachtung f |
réflexion f | Substantiv | |||
|
Reflexionswinkel - m angle de réflexion {m}: I. Reflexionswinkel {m} / Winkel zwischen reflektiertem Strahl- und Einfallslot; |
angle de réflexion m | Substantiv | |||
|
Reflexionsgoniometer - n goniomètre de réflexion {m}: I. Reflexionsgoniometer {n} / Instrument zum Messen von Neigungswinkeln der Flächen bei Kristallen; |
goniomètre de réflexion m | Fachspr. | Substantiv | ||
|
Zurückgeäußerte n réflexion {f}: I. Reflexion {f} das Zurückwerfen von Licht, elektromagnetischen Wellen, Schallwellen, Gaswellen und Verdichtungsgrößen an Körperoberflächen; Spiegelung {f}; II. Reflexion {f} / das Nachdenken; Überlegung {f}, Betrachtung, vergleichendes und prüfendes Denken; Vertiefung in einen Gedankengang; III. {Remarque} Reflexion {f} / Äußerung, das Zurückgeäußerte {n}; |
réflexion f | Substantiv | |||
|
Spiegelung -en f réflexion {f}: I. Reflexion {f} das Zurückwerfen von Licht, elektromagnetischen Wellen, Schallwellen, Gaswellen und Verdichtungsgrößen an Körperoberflächen; Spiegelung {f}; II. Reflexion {f} / das Nachdenken; Überlegung {f}, Betrachtung, vergleichendes und prüfendes Denken; Vertiefung in einen Gedankengang; III. {Remarque} Reflexion {f} / Äußerung, das Zurückgeäußerte {n}; |
réflexion f | Substantiv | |||
| mit Bedacht | avec réflexion | ||||
|
Reflexionsverlust -e m |
affaiblissement de réflexion -s m | Telekomm. | Substantiv | ||
|
Stoßdämpfungsmaß -e n |
affaiblissement de réflexion -s m | Telekomm. | Substantiv | ||
| nach reiflicher Überlegung | après mûre réflexion | ||||
|
Stoßdämpfungsfaktor ...oren m |
affaiblissement de réflexion -s m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Das ist überlegenswert. Überlegung, Meinung | Ceci mérite réflexion. | ||||
|
Denkpause f Überlegung |
pause (de réflexion) f | Substantiv | |||
| bei genauerem Nachdenken | à la réflexion | ||||
|
Stoßdämpfungsmaß -e n |
affaiblissement logarithmique de réflexion -s m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Betrag des Reflexionsfaktors m |
module de coefficient de réflexion m | techn | Substantiv | ||
|
Stoßdämpfungsfaktor -en m |
facteur d'affaiblissement de réflexion -s m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Betrag des Reflexionsfaktors m |
facteur de réflexion en module m | techn | Substantiv | ||
|
jdm Bedenkzeit geben Überlegung | donner un délai de réflexion à qn | ||||
| Aufgrund dieser Analyse werden Überlegungen angestossen über die Art und Weise, wie die Aufsichtsbehörden die Erfüllung dieser Aufträge überprüfen.www.admin.ch | Cette analyse servira de base pour mener une réflexion sur la manière dont les autorités de surveillance examinent l'accomplissement de ces mandats de service public.www.admin.ch | ||||
| Weiter untersucht er historische Präzedenzen wie Designhaltungen, -methoden und ‑instrumente, um eine Grundlage an Design-Wissen zu schaffen und die zeitgenössische architektonische Denkart und Praxis zu beeinflussen.www.admin.ch | Il se penche en outre sur l'histoire des tendances, méthodes et instruments de design afin de créer une base de connaissances et d'influencer la réflexion et la pratique architecturales contemporaines.www.admin.ch | ||||
| Der Bundesrat hat im Sommer 2016 beschlossen, dass das BAV gemeinsam mit der Konferenz der öV-Direktoren der Kantone (KöV) vertiefte Abklärungen für eine Reform des Regionalen Personenverkehrs (RPV) treffen soll.www.admin.ch | Au cours de l’été 2016, le Conseil fédéral a décidé que l’OFT, avec le concours de la Conférence des directeurs cantonaux des transports publics (CTP), devait mener une réflexion approfondie sur une réforme du transport régional de voyageurs (TRV).www.admin.ch | ||||
| Das Erstellen einer Bestandsaufnahme mit den wichtigsten Stärken und Probleme der Mitgliedsinstitutionen wird es ermöglichen, gemeinsame Überlegungen zu diesem Thema zu fördern, aber auch Methoden zu ermitteln, um diese Medien in den Bereichen Qualität und Ressourcen zu unterstützen.www.admin.ch | Dresser un inventaire des principaux points forts et problèmes rencontrés par les instances membres permettra d'alimenter une réflexion concertée sur la question mais aussi de rechercher des méthodes pour soutenir ces médias dans leur quête de qualité et de ressources.www.admin.ch | ||||
|
sentimentalisch sentimental {m}, sentimentale {f} {Adj.}: I. {Literatur} sentimentalisch / die verloren gegangene ursprüngliche Natürlichkeit durch Reflexion wiederzugewinnen suchend; | sentimental, -e | liter | Adjektiv | ||
|
Eingebung f Intuition {f}: I. Intuition {f} / Vorahnung {f}, Eingebung {f}, Eingabe {f}; das Erahnen, Erahnung {f}]; II. Intuition {f} / das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs, |
intuition f | Substantiv | |||
|
Intuition -en f Intuition {f}: I. Intuition {f} / Vorahnung {f}, Eingebung {f}, Eingabe {f}; das Erahnen, Erahnung {f}]; II. Intuition {f} / das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs, |
intuition f | Substantiv | |||
|
Vorahnung -en f Intuition {f}: I. Intuition {f} / Vorahnung {f}, Eingebung {f}, Eingabe {f}; das Erahnen, Erahnung {f}]; II. Intuition {f} / das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs, |
intuition f | Substantiv | |||
|
Eingabe -n f Intuition {f}: I. Intuition {f} / Vorahnung {f}, Eingebung {f}, Eingabe {f}; das Erahnen, Erahnung {f}]; II. Intuition {f} / das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs, |
intuition f | Substantiv | |||
|
Erahnung -en f Intuition {f}: I. Intuition {f} / Vorahnung {f}, Eingebung {f}, Eingabe {f}; das Erahnen, Erahnung {f}]; II. Intuition {f} / das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs, |
intuition f | Substantiv | |||
|
Remission -en f rémission {f}: I. Remission {f} / Erlass {m}, Nachsicht {f}; II. {Medizin} Remission {f} / Rückgang von Krankheitserscheinungen; vorübergehendes Abklingen, besonders des Fiebers; III. Remission {f} / diffuse Reflexion {f}; IV. Remission {f} / Rücksendung von Remittenden; |
rémission f | Substantiv | |||
|
nachdenklich réflexif {m}, réflexive {f} {Adj.}: I. reflexiv / zurückwerfend; II. {übertragen}, {{Sprachwort} reflexiv / sich (auf das Objekt) rückbeziehend; rückbezüglich; III. reflexiv / die Reflexion betreffend, reflektiert; IV. {übertragen} reflexiv / nachdenklich, grüblerisch, vertieft (im einen Gedankengang), überlegend, betrachtend, nachdenkend; | réfléxif, -ive | Adjektiv | |||
|
rückbezüglich réflexif {m}, réflexive {f} {Adj.}: I. reflexiv / zurückwerfend; II. {übertragen}, {{Sprachwort} reflexiv / sich (auf das Objekt) rückbeziehend; rückbezüglich; III. reflexiv / die Reflexion betreffend, reflektiert; IV. {übertragen} reflexiv / nachdenklich, grüblerisch, vertieft (im einen Gedankengang), überlegend, betrachtend, nachdenkend; | réfléxif, -ive | Adjektiv | |||
|
reflexiv réflexif {m}, réflexive {f} {Adj.}: I. reflexiv / zurückwerfend; II. {übertragen}, {{Sprachwort} reflexiv / sich (auf das Objekt) rückbeziehend; rückbezüglich; III. reflexiv / die Reflexion betreffend, reflektiert; IV. {übertragen} reflexiv / nachdenklich, grüblerisch, vertieft (im einen Gedankengang), überlegend, betrachtend, nachdenkend; | réflexif, -ive | Adjektiv | |||
|
reflektiert réflexif {m}, réflexive {f} {Adj.}: I. reflexiv / zurückwerfend; II. {übertragen}, {{Sprachwort} reflexiv / sich (auf das Objekt) rückbeziehend; rückbezüglich; III. reflexiv / die Reflexion betreffend, reflektiert; IV. {übertragen} reflexiv / nachdenklich, grüblerisch, vertieft (im einen Gedankengang), überlegend, betrachtend, nachdenkend; | réflexif, -ive | Adjektiv | |||
|
rückbeziehend réflexif {m}, réflexive {f} {Adj.}: I. reflexiv / zurückwerfend; II. {übertragen}, {{Sprachwort} reflexiv / sich (auf das Objekt) rückbeziehend; rückbezüglich; III. reflexiv / die Reflexion betreffend, reflektiert; IV. {übertragen} reflexiv / nachdenklich, grüblerisch, vertieft (im einen Gedankengang), überlegend, betrachtend, nachdenkend; | réflexif, -ive | Adjektiv | |||
|
grüblerisch, vertieft réflexif {m}, réflexive {f} {Adj.}: I. reflexiv / zurückwerfend; II. {übertragen}, {{Sprachwort} reflexiv / sich (auf das Objekt) rückbeziehend; rückbezüglich; III. reflexiv / die Reflexion betreffend, reflektiert; IV. {übertragen} reflexiv / nachdenklich, grüblerisch, vertieft (im einen Gedankengang), überlegend, betrachtend, nachdenkend; | réflexif, -ive | Adjektiv | |||
|
nachdenkend, überlegend, betrachtend réflexif {m}, réflexive {f} {Adj.}: I. reflexiv / zurückwerfend; II. {übertragen}, {{Sprachwort} reflexiv / sich (auf das Objekt) rückbeziehend; rückbezüglich; III. reflexiv / die Reflexion betreffend, reflektiert; IV. {übertragen} reflexiv / nachdenklich, grüblerisch, vertieft (im einen Gedankengang), überlegend, betrachtend, nachdenkend; | réflexif, -ive | Adjektiv | |||
|
Intuitionismus m intuitionisme {m}: I. Intuitionismus {m} / Lehre, die der Intuition den Vorrang vor der Reflexion, vor dem diskursiven Denken gibt; II. {Ethik} Intuitionismus {m} / Lehre von der ursprünglichen Gewissheit des Unterschiedes von Gut und Böse; III. Intuitionismus {m} / bei der Begründung der Mathematik entwickelte Theorie, die mathematische Existenz mit Konstruierbarkeit gleichsetzt; |
intuitionisme m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 2:25:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Reflexion
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken