| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Gute Nacht! Verabschiedung | Bonne nuit ! | ||||
|
Nacht Nächte f |
nuet f Franco-Provençal {(cabra, chiévra)} | Substantiv | |||
|
Nacht f |
nuit f | Substantiv | |||
| in der Stille der Nacht | dans le silence de la nuit | ||||
| Es war dunkel. / Es war Nacht. | Il faisait nuit. | ||||
|
über Nacht Zeitangabe | du jour au lendemain | ||||
|
Heilige Nacht f Weihnachten | Nuit f de Noël | Substantiv | |||
|
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen? Unterkunft | Tu peux me loger pour une nuit ? | ||||
| bei Nacht, nachts | la nuit | ||||
| Es ist Nacht. | Il fait nuit. | ||||
|
die Nacht durchmachen Unternehmung | fêter toute la nuit | ||||
|
Über-Nacht-Kredit -e m |
facilités de prêt marginal f | finan, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
| Büro-, Nacht-, Präzisionsarbeit | travail de bureau, de nuit, de précision | Substantiv | |||
|
eine schlaflose Nacht f Schlaf |
une nuit blanche f | Substantiv | |||
| bei Einbruch der Nacht | à la tombée de la nuit | ||||
|
eine heiße Nacht verbringen Unternehmung | passer une folle nuit | ||||
| die Nacht durchmachen | faire le tour du cadran | fig, umgsp | Verb | ||
| Guter Rat kommt über Nacht. | La nuit porte conseil. | Redewendung | |||
| nächtlich, Nacht... in zusammengesetzten Wörtern | nocturne | Adjektiv | |||
|
Das Glück kommt über Nacht. Spruch | La fortune vient on dormant. | ||||
| Auf die Nacht folgt der Tag. | Le jour suit la nuit. | ||||
|
die ganze Nacht kein Auge zumachen schlafen | passer une nuit blanche | ||||
| Ich habe Angst in der Nacht. | J'ai peur du noir. | ||||
|
Was kostet das Zimmer pro Nacht? Unterkunft | C'est combien par nuit ? | ||||
|
sich die Nacht um die Ohren schlagen Unternehmung | passer une nuit blanche | ||||
|
Es hat die ganze Nacht geregnet. Wetter, Zeitangabe | Il a plu toute la nuit. | ||||
|
Ein Unterschied wie Tag und Nacht. Vergleich | C'est le jour et la nuit. | ||||
|
Heute Nacht kannst du bei mir schlafen. Unterkunft, Einladung | Tu peux crécher chez moi cette nuit. | ||||
|
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen Unternehmung | passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc | ||||
|
hässlich wie die Nacht sein fam Aussehen | être laid comme un pou | ||||
|
hässlich wie die Nacht sein fam Aussehen | être laid(e) comme un singe fam | ||||
|
hässlich wie die Nacht sein fam Aussehen | être laid à faire peur | ||||
|
Wenn ich ankomme, wird es fast Nacht sein. Reise | Le temps que j'arrive, il fera presque nuit. | ||||
|
Er ist dumm wie die Nacht. fam Intelligenz | Il est bête comme ses pieds. fam | ||||
|
Vorabend -e m veille {f}: I. Vortag {m}, Tag vorher {m} oder der vorige Tag; II. {Religion} Vorabend {m} (Heiliger Abend, Heilige Nacht); |
veille f | relig, übertr. | Substantiv | ||
|
der Heilige Abend m la veille de Noël {f}: I. {Religion} der Heilige Abend / Abend oder Nacht vor Weihnachten; |
la veille de Noël f | relig | Substantiv | ||
|
Vortag -e m veille {f}: I. Vortag {m}, Tag vorher {m} oder der vorige Tag; II. {Religion} Vorabend {m} (Heiliger Abend, Heilige Nacht); |
veille f | allg | Substantiv | ||
|
nachtsehend nyctalope {Adj.}: I. in der Nacht gut sehend, nachtsehend; | nyctalope | Adjektiv | |||
|
Nachtblindheit f nyctalopie {f}: I. {Medizin} {ins Gegenteil umgekehrt} Nyktalopie {f} / Nachtblindheit {f} (nyctalope / in der Nacht bzw. in der Dämmerung gut sehend); |
nyctalopie f | mediz, Fiktion | Substantiv | ||
|
das Gestrige, Vorige; gestrig, vorig n veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag); |
veillée f | Substantiv | |||
|
Wache -n f veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag); |
veillée f | übertr. | Substantiv | ||
|
Nachttopf ...töpfe m Urinale für die Nacht |
pot de chambre m | altm | Substantiv | ||
|
Mette f mette {f} {ou} messe {f}: I. Mette {f} / Nacht- oder Frühgottesdienst; nächtliches Gebet (Teil des Breviers); |
mette f | relig | Substantiv | ||
|
spät tard {adv.}: I. spät; II. au plus tard / spätestens; pas plus tard que / erst; sur le tard / in vorgerücktem Alter; tard dans la nuit / spät in der Nacht oder übertragen zur vorgerückter Stunde (für die Nachtzeit); il se fait tard / es wird spät; | tard | Adverb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 5:03:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Nacht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken