pauker.at

Persisch Deutsch gebildet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
gebildet fig. parvardeAdjektiv
wohlerzogen, höflich, gebildet
adīb اﺩﻳﺏ
adībAdjektiv
sich erhitzen
1. sich aufheizen, sich erhitzen; dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung dâgh shodan]
dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ Verb
heiß machen
1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
sich aufheizen
1. sich aufheizen, sich erhitzen; dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung dâgh shodan]
dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ Verb
ausbrennen
1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
auslassen irreg. / zerlassen irreg.
1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
sein, ihre
Reine possessiv-Pronomen gibt es im Persischen nicht, diese werden gebildet in dem man: mâl-e man + Personalpronomina verwendet; sein, seine seinen = mâl-e u {Singular}, ihr, ihre = mâl-e ân {Singular}
mâl-e u, mâl-e ân
Konjugieren können irreg. intransitiv
können = tavânestan hier im Persischen mit dem Suffix -estan ähnlich wie das Suffix -idan, aber hauptsächlich im Iran verwendet (eigentlich durch das Suffix -estan ein Hinweis, dass das Verb im Perfekt mit ist gebildet werden muss im Deutschen)
tavânestan Verb
fähig sein
können = tavânestan hier im Persischen mit dem Suffix -estan ähnlich wie das Suffix -idan, aber hauptsächlich im Iran verwendet (eigentlich durch das Suffix -estan ein Hinweis, dass das Verb im Perfekt mit ist gebildet werden muss im Deutschen)
tavânestan
tavânestan (Präsensstamm: tavân + Personalendungen)
Verb
unmündig, minderjährig
unmündig, minderjährig = nâbâleq gebildet aus dem Negativpräfix nâ = un und bâleq (بالغ) = erreichen, erlangend, volljährig, mündig
nâbâleq
nâbâleq (نابالغ)
Adjektiv
dein, deine informell Pronomen
Reine possessiv-Pronomen gibt es im Persischen nicht, diese werden gebildet in dem man: mâl-e man + Personalpronomina verwendet
mâl-e to
mein Pronomen
Reine possessiv-Pronomen gibt es im Persischen nicht, diese werden gebildet in dem man: mâl-e man + Personalpronomina verwendet
mâl-e man
Dekl. Buch Bücher
n

ketâb (کتاب) = Buch; im Nominativ Singular als auch im Nominativ Plural, ansonsten im Plural kotobhâ (کتب ها) = Bücher; im Arabischen im Singular kotob (کتب), dadurch erklärt sich der Plural im Persischen (wenn dieser in anderen Fällen gebildet werden sollte)
Beispiel:1. Gib mir das Buch. (râ--> zeigt die Bewegung des Objektes an, zu mir)
ketâb kotobhâ
Beispiel:1. Ketâb râ be man bedeh.
Substantiv
hart, unbeugsam, fest
hart, unbeugsam, fest (Wortgruppe): Mit der Präposition bâ = vor (با) werden aus (vermeintlichen) arabischen Infinitiven Adjektive im Persischen gebildet. Wie u. a. bei diesem Wort salâbat, welches von solb (صلب) abstammt (Arabisch) und übersetzt fest, hart, stark bedeutet.
salâbat
bâ salâbat (باصلابت)
Adjektiv
West
West: a.) (besonders Seemannssprache, Meteorologie) Westen (gewöhnlich in des westlichen Teils oder zur Kennzeichnung der westlichen Lage, Richtung: S; b.) als nachgestellte nähere Bestimmung bei geografischen Namen o. Ä. zur Bezeichnung des westlichen Teils oder zur Kennzeichnung der westlichen Lage, Richtung Herkunft: spätmittelhochdeutsch west, gebildet in Analogie zu Nord, Süd
gharb (ġarb) غرب
vortrefflich, vorzüglich, gelehrsam
vortrefflich, vorzüglich, gelehrsam: Bâ fazilat (با فضیلت) wird mit der Präposition bâ = vor /mit gebildet und das nachfolgende Wort ist fazilat, fazilat stammt aus dem Arabischen von fâzel (فاضل) ab = hervorragend, gelehrt, ausgebildet (Dach oder gerader Strich über dem ersten a = â / bei fâzel, jedoch nicht im Persischen bei fazilat)
fażilat با فضیلت
bā fażilat (با فضیلت)
Adjektiv
Ost
(ohne Artikel; unflektiert; ohne Plural) Ost: a.) (besonders Seemannssprache, Meteorologie) Osten (gewöhnlich in Verbindung mit einer Präposition) b.) als nachgestellte nähere Bestimmung bei göstlichen Teils oder zur Kennzeichnung der östlichen Lage, Richtung; Abkürzung: O; Herkunft: spätmittelhochdeutsch ōst, gebildet in Analogie zu Nord und Südeografischen Namen o. Ä. zur Bezeichnung
shargh (šarġ) شرق
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:17:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken