| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
per la prima volta, prima Italiano I. per la prima volta, prima {avverbio}; {Deutsch}: zum ersten Mal, zuerst; naxostīn bār ﻧﺧﺳﺗﻳﻦ | naxostīn bār ﻧﺧﺳﺗﻳﻦ ﺑاﺭ | Adverb | |||||||
|
obbligare Italiano I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; | nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
la vita preziosa Italiano f I. la vita preziosa; {Deutsch}: I. das kostbare Leben; naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ ; | naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ | Substantiv | |||||||
|
costringere Italiano I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; | nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
erzwingen I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; | nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
ottenere con la forza Italiano I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; | nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
verpflichten I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; | nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zwingen I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; | nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
verkehrt bar xelâf [x = kh, lâ = لا (Kombination Lâm und Alef) bar khelâf, | bar xelâf ﺑﺭ ﺧلا ﻑ | Adjektiv | |||||||
|
verdreht bar xelâf [x = kh, lâ = لا (Kombination Lâm und Alef) bar khelâf, ﺑﺭ ﺧلا ﻑ | bar xelâf, bar khelâf, ﺑﺭ ﺧلا ﻑ | Adjektiv | |||||||
|
introdurre Italiano 1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
opprimere irreg. Italiano 1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
reprimere (qc) Italiano 1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
assicurare Italiano 1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
fissare Italiano 1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
spegnere Italiano 1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
piantare Italiano 1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
canzone Italiano f nafīr ﻧﻓﻳﺭ :
I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
canzone Italiano f navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; sinonimo: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
per la prima volta Italiano I. per la prima volta, prima [a) di volta in volta; b) in un colpo solo / improvvisamente c) una volta d) {in futuro} una volta / {prima} una volta); {Deutsch} I. zum ersten Mal, zuerst [a) von Mal zu Mal; b) mit einem Mal c) einmal d) {in Zukunft} einmal / {zuerst} früher); naxost / noxost bār ﻧﺧﺳﺕ ﺑاﺭ [x = x (pronuncia) kh (scritto) in alternativa nakhost / nokhost bâr] | naxost / noxost bār ﻧﺧﺳﺕ ﺑاﺭ | Adverb | |||||||
|
per la prima volta Italiano I. primo II. {avverbio} a) prima b) per la prima volta c) primo III. principio {m} (dall inizio, all 'inizio, all 'inizio di mese); {Deutsch}: I. erster {Adj.} II. {Adverb} a)zuerst b) erstmals / zum ersten Mal c) erstens III. Anfang {m} (von Anfang an, am Anfang, Monatsanfang {m}); naxost / noxost ﻧﺧﺳﺕ [x = x (pronuncia) kh (scritto) in alternativa nakhost / nokhost] | naxost / noxost ﻧﺧﺳﺕ | Adverb | |||||||
|
Stellung eines Diener -en f nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
das kostbare Leben n I. la vita preziosa; {Deutsch}: I. das kostbare Leben; naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ ; | naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ | Substantiv | |||||||
|
bestemmia Italiano f I. a) maledizione {f} b) bestemmia {f}; nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ ; sinonimo: la' nat ﻟﻌﻧﺕ ; {Deutsch}: I. a) Verwünschung {f} b) Fluch {m}; Dari: nafrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | Substantiv | |||||||
|
maledizione Italiano f I. a) maledizione {f} b) bestemmia {f}; nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ ; sinonimo: la' nat ﻟﻌﻧﺕ ; {Deutsch}: I. a) Verwünschung {f} b) Fluch {m}; Dari: nafrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | Substantiv | |||||||
|
Verwünschung -en f I. a) maledizione {f} b) bestemmia {f}; nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ ; Synonym: la' nat ﻟﻌﻧﺕ ; {Deutsch}: I. a) Verwünschung {f} b) Fluch {m}; Dari: nafrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | Substantiv | |||||||
|
Fluch Flüche m I. a) maledizione {f} b) bestemmia {f}; nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ ; Synonym: la' nat ﻟﻌﻧﺕ ; {Deutsch}: I. a) Verwünschung {f} b) Fluch {m}; Dari: nafrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | nefrīn ﻧﻓﺭﻳﻦ | Substantiv | |||||||
|
voce Italiano f nafīr ﻧﻓﻳﺭ :
I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
grido Italiano m nafīr ﻧﻓﻳﺭ :
I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
Gejammer - n nafīr ﻧﻓﻳﺭ : I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
suono Italiano m nafīr ﻧﻓﻳﺭ :
I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
lamenti m, pl Italiano pl nafīr ﻧﻓﻳﺭ :
I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
Ton Töne m nafīr ﻧﻓﻳﺭ : I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
Stimme -n f nafīr ﻧﻓﻳﺭ : I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
Schrei -e m nafīr ﻧﻓﻳﺭ : I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
Laut -e m nafīr ﻧﻓﻳﺭ : I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
Lied -er n nafīr ﻧﻓﻳﺭ : I. a) grido {m}, b) lamenti {m/pl}; II. a) voce {f} ({POL} voto {m}), b) suono {m}, c) tono {m} ({MUS} tono), d) canzone {f}; sinonimo: sadā ﺻﺩﺎ ; āvāz اﻭاﺯ ; {Deutsch}: I. a) Schrei {m} b) Gejammer {n}; II. a) Stimme {f}, b) Laut {m}, c) Ton {m}, d) Lied {n}; | nafīr ﻧﻓﻳﺭ | Substantiv | |||||||
|
impiegato l'impiego Italiano m nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
autorità l'ufficio Italiano m nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
posto Italiano m nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
l'incarico Italiano m nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
postura Italiano f nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
Stelle Amt -n f nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
Stelle Dienststelle -n f nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
Amt Behörde Ämter n nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
Anstellung Angestellte -en f nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ :
{Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione};
{Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf}; | nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ | Substantiv | |||||||
|
voce Italiano f navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; sinonimo: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
motivo Italiano m navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; sinonimo: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
Geräusch [Laut m ] -e n navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; Synonym: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
suono Italiano m navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; sinonimo: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
rumore Italiano m navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; sinonimo: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
sonore Italiano m navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; sinonimo: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
Stimme f navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; Synonym: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
melodia Italiano f navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; sinonimo: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
Ton [Laut m ] Töne m navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; Synonym: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
Laut -e m navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; Synonym: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ;
|
navā ﻧﻭا
| Substantiv | |||||||
|
Lied -er n navā ﻧﻭا :
{Italiano}: I. a) voce {f} b) (suono {m}, rumore {m}) c) sonoro {m} d) melodia {f} e) canzone {f} II. motivo {m};
{Deutsch}: I. a) Stimme {f} b) Laut {m} (Ton {m} / Geräusch {n}) c) Schall {m} d) Melodie {f} e) Lied {m} II. Motiv {n}; Synonym: šūr ﺷﻭﺭ ; āhang آﻫﻧﮓ ; āvāz آﻭاﺯ ; ṣadā ﺻﺩا ; bang ﺑﻧﮓ ; naġme ﻧﻐﻣﻪ ; tarāne ﺗﺭاﻧﻪ ; | navā ﻧﻭا | Substantiv | |||||||
|
prima Italiano I. per la prima volta, prima [a) di volta in volta; b) in un colpo solo / improvvisamente c) una volta d) {in futuro} una volta / {prima} una volta); {Deutsch} I. zum ersten Mal, zuerst [a) von Mal zu Mal; b) mit einem Mal c) einmal d) {in Zukunft} einmal / {zuerst} früher); naxost / noxost bār ﻧﺧﺳﺕ ﺑاﺭ [x = x (pronuncia) kh (scritto) in alternativa nakhost / nokhost bâr] | naxost / noxost bār ﻧﺧﺳﺕ ﺑاﺭ | Adverb | |||||||
|
principio m I. primo II. {avverbio} a) prima b) per la prima volta c) primo III. principio {m} (dall inizio, all 'inizio, all 'inizio di mese); {Deutsch}: I. erster {Adj.} II. {Adverb} a)zuerst b) erstmals / zum ersten Mal c) erstens III. Anfang {m} (von Anfang an, am Anfang, Monatsanfang {m}); naxost / noxost ﻧﺧﺳﺕ [x = x (pronuncia) kh (scritto) in alternativa nakhost / nokhost] | naxost / noxost ﻧﺧﺳﺕ | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 12:22:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Persisch Deutsch la canzone
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken