pauker.at

Persisch Deutsch Tag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
von Tag zu Tag rūz be rūz
rūz be rūz / rōz be rōz
Tatil Feiertag/Freier Tag
Dekl. Boden Böden
m
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {allg. + fig.}, Grund (Boden) {m}, Fundament {n}
2. Lauf {m}, Laufen {n}, lauf! {Interj}; Schlag {m}
tag
1) tag ﺗﮓ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
2. tag ﺗﮓ
Substantiv
Dekl. Laufen --
n
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {fig. + allg.}
tag
²) tag ﺗﮓ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
Substantiv
Dekl. Fundament -e
n
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {allg. + fig.}, Grund (Boden) {m}, Fundament {n}
2. Laufen {n}, Lauf {m}; Schlag {m}
tag
1) tag ﺗﮓ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
2. tag ﺗﮓ
Substantiv
den ganzen Tag tamām-e rūz ﺗﻣاﻡ ﺭﻭﺯ
Dekl. Wurzel fig. -n
f
Beispiel:1. Haarwurzel {f}
2. Wurzel {f}
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {allg.} {fig.}, Grund {m} (Boden), Fundament {n}
2. Laufen {n}, Lauf {m}, lauf! {Interj.}
tag
1) tag ﺗﮓ
Beispiel:1. tag-e mūy ﺗﮓ ﻣﻭﯽ, {Syn.} bon-e mūy ﺑﻦ ﻣﻭﯽ
2. tag ﺗﮓ, bon ﺑﻦ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
2. tag ﺗﮓ
Substantiv
Wie war dein Tag? roozet chetor bood?
welcher Tag ist heute? emrooz tschand shambe aßt?
Habe einen schönen tag Rooze khoobi dâshte bâshi
Dekl. Grund Gründe
m
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {fig. + allg.}, Fundament {n}, Grund {m} (Boden)
2. Lauf {m}, Laufen {n}, lauf! {Interj}; Schlag {m}
tag
1) tag ﺗﮓ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
2. tag ﺗﮓ
Substantiv
Dekl. Lauf
m
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {fig.+allg.}, Fundament {n}, Grund {m} (Boden)
2. Lauf {m}, Laufen {n}, lauf! {Interj.}; Schlag {m}
tag
²) tag ﺗﮓ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
2. tag ﺗﮓ
Substantiv
Dekl. Schlag --
m
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {fig.+allg.}, Fundament {n}, Grund {m} (Boden)
2. Lauf {m}, Laufen {n}, lauf! {Interj}; Schlag {m}
tag
²) tag ﺗﮓ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
2. tag ﺗﮓ
Substantiv
lauf!
Synonym:1. Boden {m}, Wurzel {f} {fig.+allg.}, Fundament {n}, Grund {m}
2. Lauf {m}, Laufen {n}, lauf! {Interj.}; Schlag {m}
tag
²) tag ﺗﮓ
Synonym:1. tag ﺗﮓ
2. tag ﺗﮓ
Interjektion
(ein) schwarzer Tag
m
rūz-e siyāhSubstantiv
Friede sei mit dir! / Guten Tag!
Begrüßung
Salamo-alaykom!Redewendung
Hallo! Interj.; Guten Tag!; Guten Morgen!; Friede sei mit dir!
Begrüßung
Assalamo!
aus dem Arabischen entlehnt {religiös}
Dekl. Tag -e
m

Kurdisch: roj; Zazaki: roc; Alt-Persisch: rauča
Beispiel:1. an diesem Tag {Adv.}
ruz روز
Beispiel:1.dar ân ruz
Substantiv
Ein Dieb durchsuchte in der Nacht das Haus eines Armen. Der Arme erwachte aus seinem Schlaf. Er sagte: "Hey, mein lieber Herr, dass was du in der Finsternis suchst, das haben wir am hellichten Tag gesucht und nicht gefunden." Dozdî dar shab xâne-ye fagirî migost. Fagir az xâb bidâr shod. Goft: "Ey, mardak ânche to dar târîkî migujî, dar ruz-e roshan migujî wa nemîjabîm."
Dekl. Unglückstag -e
m
Synonym:1. schwarzer Tag, Unglückstag
rūz-e siyāh
Synonym:1. rūz-e siyāh
Substantiv
hallo
Guten Tag!
Synonym:1. hallo / Hallo! /Guten Tag! (ruzegâr nik)
hallo! / Frieden!
ruzegâr nik
Ruzegâr nik!
Synonym:1. Ruzegâr nik! / Dorud! {Persisch} (wenn sich zwei Freunde begegnen)
2. salâm {entlehnt aus dem Arabischen}
heute
dieser Tag
emruz امروزAdverb
gestern
Beispiel:1. gestern Morgen, der gestrige Morgen
2. gestern Mittag, der gestrige (Nach)Mittag
3. gestern Abend, der gestrige Abend
Synonym:(der vergangene Tag)
diruz دیروز
Beispiel:1. diruz sobh دیروز صبح
2. diruz baød az zohr دیروز بعد از ظهر
3. diruz ghorub دیروز غروب
Synonym:ruz-e gozashte
Adverb
Sonntagskind, Glückskind
n

Im Deutschen meist als Sonntagskind, sonntagsgeboren, Sonntagsgeborene(r) bezeichnet, der Sonntag steht bei bestimmten Menschen unter einem guten /freundlichen Stern, eine gute Konstellation / Glückstag für die Menschen, die an einem Sonntag geboren wurden / werden; Im Persischen: ṣāḥeb-qerān geboren an einem Tag, wo Venus und Jupiter oder Venus und Sonne vereint waren; unter einer günstigen Gestirnkonstellation Geborene(r) u. a. Einst der Titel Timurs
ṣāḥeb-qerān ﺻاﺣﺏ ﻗﺭاﻦSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:59:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken