auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema hell
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
39
37
ebru
02.06.2006
Anzeigen
noch eine übersetzung.....
kann mir jemand diese genannten vokabeln übersetzen und konjugieren bitte??
gehen
essen
arbeiten
sein (ich bin, du bist...)
haben
machen/tun
löffel
gabel
messer
salz
zucker
becher
teller
vielleicht
kaufen
ich mach das!
wo ist das bad (WC) ?
kannst du/können sie mir das bad zeigen?
kannst du mir (den zucker) geben?
kann ich behilflich sein?
wie gehts deiner familie?
wann kommst du?/wann bist du zu hause?
wie lange dauert es?
soll ich tee/kaffe bringen?
ich habe keine lust.
nein,mach ich nicht.
mach es doch selber.
warte bitte, ich bin gleich wieder da.
deine mutter/dein vater ruft dich./du wirst gerufen.
wo warst du so lange?
ist mir egal/es interessiert mich nicht.
pass auf dich auf.
denk an mich
vergiss mich nicht
gefällt es dir?
nein,es gefällt mir nicht.
es passt bzw. steht dir nicht.
ich muss einiges kaufen.
17563066
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Übersetzung!!!
na dann wollen wir mal versuchen das zu übersetzen ebru ;-)
gehen: rah raftan
essen: ghaza khordan
arbeiten: kar kardan
sein: ? male u = seins
(ich bin, du bist...): man hastam, to hasti
haben: dashtan
machen/tun: anjam dadan
löffel: ghashogh
gabel: changal
messer: chaghoo
salz: namak
zucker: shekar
becher: livan
teller: boshghab
vielleicht: shayad
kaufen: kharid=Einkauf oder kharid kardan= Einkaufen
ich mach das!: man anjam midam
wo ist das bad (WC) ?: dastshooi= (WC) wa =und hammam= BAD kojast?= wo ist das?
kannst du/können sie mir das bad zeigen?: mituni lotfan be man neshun bedi hammam kojast?
kannst du mir (den zucker) geben?: mituni lotfan be man shekar ra bedi?
kann ich behilflich sein?: mitnam komak konam oder.. komak ehtiyaj dari?= brauchst du hilfe?
wie gehts deiner familie?: hale khanewadat chetore?
wann kommst du?key miai?
wann bist du zu hause?= key khune hasti?
wie lange dauert es?= cheghadr tool mikeshe?
soll ich tee/kaffe bringen?: chai ya ghahweh biyaram?
ich habe keine lust: hoseleh nadaram
nein,mach ich nicht: na nemikonam oder...na anjam nemidam
mach es doch selber: khodet anjam bedeh
warte bitte, ich bin gleich wieder da: lotfan sabr kon, man alan dobare miam
deine mutter ruft dich: madaret sedat mikone
dein vater ruft dich: pedaret sedat mikone
du wirst gerufen: engar kasi sedat mikone
wo warst du so lange?: koja budi ta alan?
ist mir egal: be man rabti nadare
es interessiert mich nicht: baram bitafavote
pass auf dich auf: movazebe khodet bash
denk an mich: be fekre man bash
vergiss mich nicht: mano faramush nakon
gefällt es dir?: khoshet miyad?
nein,es gefällt mir nicht:na, khosham nemiyad
es passt: andazast (und wenn du damit sagen willst, ob ihn die klamotten passen) = behet miyad
steht dir nicht: behet nemiyad
ich muss einiges kaufen: bayad ye seri chiza bekharam (hier kommt es aber auch darauf an, was du kaufen willst!? Lebensmittel oder kleidung...
17565042
Antworten ...
user_36851
02.06.2006
Übersetzung
Hallo, wäre bitte jemand so nett und könnte mir folgende Wörter bzw. Sätze übersetzen? Vielen Dank schonmal!
heute
morgen
jetzt
oder
gestern
am Freitag
mein Tag war ok
mein Tag war ganz gut
kann ich zu dir kommen?
Wann sehen wir uns wieder?
17561501
Antworten ...
user_45095
EN
FA
FR
DE
➤
Re:
Übersetzung
heute : emruz
morgen : fardâ
jetzt : hâlâ / alân
oder : yâ
gestern : diruz
â = betont
17562250
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
02.06.2006
Mal
was
anderes
...
Hallo alle zusammen!
Irgendwie habe ich das Gefühl,dass ich die einzige bin, die nonstop online ist. Würde mich freuen, wenn hier mehr los wäre.
LG
17561408
Antworten ...
anna
01.06.2006
Anzeigen
könnte mir vielleicht jemand meinen kleinen satz übersetzen. wäre echt lieb,kann leider überhaupt kein persisch
mein schatz ich liebe dich von ganzem herzen
vielen dank schonmal!!!
17560217
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Anzeigen
mein schatz
Salam Azizam
ich liebe dich von ganzem herzen
man az tahe delam toro doost daram
oder
man az tahe ghalbam toro doost daram
(Wörtlicheübersetzung)
17560762
Antworten ...
anna
➤
➤
Anzeigen
vielen danke, war sehr lieb von dir loobia
ist echt ein klasse forum!
17561193
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
➤
➤
Anzeigen
Gern geschehen...
Finde es hier auch super!
Nur schade, dass hier so wenig los ist...
17561248
Antworten ...
Dilan
01.06.2006
Anzeigen
Hallo, kann mir jemand folgenden text übersetzen bitte?
ich glaube du wirst dich nie wieder bei mir melden, habe ich recht? Du willst auch nicht das ich dir schreibe:-( ne?
Vielen lieben Dank an die übersetzer.......
17560076
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Anzeigen
ich glaube du wirst dich nie wieder bei mir melden,
fekr konam ke to dige ba man hitch tamasi nagiri,
habe ich recht?
dorost migam?
Du willst auch nicht das ich dir schreibe:-( ne?
nemikhay ham ke man barat benevisam :-) na?
17560755
Antworten ...
Dilan
➤
➤
Anzeigen
Danke dir süsse, bist ein schatz.
17561637
Antworten ...
t.a
01.06.2006
Anzeigen
Kann mir jemand ,,Ich freue mich dich morgen zu sehen,, übersetzten danke
17558276
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Übersetzung!!!
@t
.a
Ich freue mich dich morgen zu sehen: man kheyli khoshhal hastam ke toro farda mibinam
17559195
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
01.06.2006
Guten
Morgen
!
Salam va sobr bekheyr!
schade, dass hier keiner ist. Trotzdem wünsche ich euch allen viel spass und einen schönen Tag.
LG Loobia
17557774
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X