pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 39    37 
noch eine übersetzung.....
kann mir jemand diese genannten vokabeln übersetzen und konjugieren bitte??
gehen
essen
arbeiten
sein (ich bin, du bist...)
haben
machen/tun

löffel
gabel
messer
salz
zucker
becher
teller
vielleicht
kaufen

ich mach das!
wo ist das bad (WC) ?
kannst du/können sie mir das bad zeigen?
kannst du mir (den zucker) geben?
kann ich behilflich sein?
wie gehts deiner familie?
wann kommst du?/wann bist du zu hause?
wie lange dauert es?
soll ich tee/kaffe bringen?
ich habe keine lust.
nein,mach ich nicht.
mach es doch selber.
warte bitte, ich bin gleich wieder da.
deine mutter/dein vater ruft dich./du wirst gerufen.
wo warst du so lange?
ist mir egal/es interessiert mich nicht.
pass auf dich auf.
denk an mich
vergiss mich nicht
gefällt es dir?
nein,es gefällt mir nicht.
es passt bzw. steht dir nicht.
ich muss einiges kaufen.
17563066 Antworten ...
Übersetzung!!!
na dann wollen wir mal versuchen das zu übersetzen ebru ;-)

gehen: rah raftan

essen: ghaza khordan

arbeiten: kar kardan

sein: ? male u = seins

(ich bin, du bist...): man hastam, to hasti

haben: dashtan

machen/tun: anjam dadan

löffel: ghashogh

gabel: changal

messer: chaghoo

salz: namak

zucker: shekar

becher: livan

teller: boshghab

vielleicht: shayad

kaufen: kharid=Einkauf oder kharid kardan= Einkaufen

ich mach das!: man anjam midam

wo ist das bad (WC) ?: dastshooi= (WC) wa =und hammam= BAD kojast?= wo ist das?

kannst du/können sie mir das bad zeigen?: mituni lotfan be man neshun bedi hammam kojast?

kannst du mir (den zucker) geben?: mituni lotfan be man shekar ra bedi?

kann ich behilflich sein?: mitnam komak konam oder.. komak ehtiyaj dari?= brauchst du hilfe?

wie gehts deiner familie?: hale khanewadat chetore?

wann kommst du?key miai?

wann bist du zu hause?= key khune hasti?

wie lange dauert es?= cheghadr tool mikeshe?

soll ich tee/kaffe bringen?: chai ya ghahweh biyaram?

ich habe keine lust: hoseleh nadaram

nein,mach ich nicht: na nemikonam oder...na anjam nemidam

mach es doch selber: khodet anjam bedeh

warte bitte, ich bin gleich wieder da: lotfan sabr kon, man alan dobare miam

deine mutter ruft dich: madaret sedat mikone

dein vater ruft dich: pedaret sedat mikone

du wirst gerufen: engar kasi sedat mikone

wo warst du so lange?: koja budi ta alan?

ist mir egal: be man rabti nadare

es interessiert mich nicht: baram bitafavote

pass auf dich auf: movazebe khodet bash

denk an mich: be fekre man bash

vergiss mich nicht: mano faramush nakon

gefällt es dir?: khoshet miyad?

nein,es gefällt mir nicht:na, khosham nemiyad

es passt: andazast (und wenn du damit sagen willst, ob ihn die klamotten passen) = behet miyad

steht dir nicht: behet nemiyad

ich muss einiges kaufen: bayad ye seri chiza bekharam (hier kommt es aber auch darauf an, was du kaufen willst!? Lebensmittel oder kleidung...
17565042 Antworten ...
 
Übersetzung
Hallo, wäre bitte jemand so nett und könnte mir folgende Wörter bzw. Sätze übersetzen? Vielen Dank schonmal!

heute
morgen
jetzt
oder
gestern
am Freitag
mein Tag war ok
mein Tag war ganz gut
kann ich zu dir kommen?
Wann sehen wir uns wieder?
17561501 Antworten ...
heute : emruz
morgen : fardâ
jetzt : hâlâ / alân
oder : yâ
gestern : diruz


â = betont
17562250 Antworten ...
 
Hallo alle zusammen!
Irgendwie habe ich das Gefühl,dass ich die einzige bin, die nonstop online ist. Würde mich freuen, wenn hier mehr los wäre.

LG
17561408 Antworten ...
 
könnte mir vielleicht jemand meinen kleinen satz übersetzen. wäre echt lieb,kann leider überhaupt kein persisch

mein schatz ich liebe dich von ganzem herzen


vielen dank schonmal!!!
17560217 Antworten ...
mein schatz
Salam Azizam
ich liebe dich von ganzem herzen
man az tahe delam toro doost daram
oder
man az tahe ghalbam toro doost daram
(Wörtlicheübersetzung)
17560762 Antworten ...
vielen danke, war sehr lieb von dir loobia
ist echt ein klasse forum!
17561193 Antworten ...
Gern geschehen...
Finde es hier auch super!
Nur schade, dass hier so wenig los ist...
17561248 Antworten ...
 
Hallo, kann mir jemand folgenden text übersetzen bitte?

ich glaube du wirst dich nie wieder bei mir melden, habe ich recht? Du willst auch nicht das ich dir schreibe:-( ne?

Vielen lieben Dank an die übersetzer.......
17560076 Antworten ...
ich glaube du wirst dich nie wieder bei mir melden,
fekr konam ke to dige ba man hitch tamasi nagiri,

habe ich recht?
dorost migam?

Du willst auch nicht das ich dir schreibe:-( ne?
nemikhay ham ke man barat benevisam :-) na?
17560755 Antworten ...
Danke dir süsse, bist ein schatz.
17561637 Antworten ...
 
Kann mir jemand ,,Ich freue mich dich morgen zu sehen,, übersetzten danke
17558276 Antworten ...
Übersetzung!!! @t.a
Ich freue mich dich morgen zu sehen: man kheyli khoshhal hastam ke toro farda mibinam
17559195 Antworten ...
 
Salam va sobr bekheyr!

schade, dass hier keiner ist. Trotzdem wünsche ich euch allen viel spass und einen schönen Tag.

LG Loobia
17557774 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken