Persisch

noch eine übersetzung.....
kann mir jemand diese genannten vokabeln übersetzen und konjugieren bitte??
gehen
essen
arbeiten
sein (ich bin, du bist...)
haben
machen/tun

löffel
gabel
messer
salz
zucker
becher
teller
vielleicht
kaufen

ich mach das!
wo ist das bad (WC) ?
kannst du/können sie mir das bad zeigen?
kannst du mir (den zucker) geben?
kann ich behilflich sein?
wie gehts deiner familie?
wann kommst du?/wann bist du zu hause?
wie lange dauert es?
soll ich tee/kaffe bringen?
ich habe keine lust.
nein,mach ich nicht.
mach es doch selber.
warte bitte, ich bin gleich wieder da.
deine mutter/dein vater ruft dich./du wirst gerufen.
wo warst du so lange?
ist mir egal/es interessiert mich nicht.
pass auf dich auf.
denk an mich
vergiss mich nicht
gefällt es dir?
nein,es gefällt mir nicht.
es passt bzw. steht dir nicht.
ich muss einiges kaufen.

zur Forumseite
Übersetzung!!!
na dann wollen wir mal versuchen das zu übersetzen ebru ;-)

gehen: rah raftan

essen: ghaza khordan

arbeiten: kar kardan

sein: ? male u = seins

(ich bin, du bist...): man hastam, to hasti

haben: dashtan

machen/tun: anjam dadan

löffel: ghashogh

gabel: changal

messer: chaghoo

salz: namak

zucker: shekar

becher: livan

teller: boshghab

vielleicht: shayad

kaufen: kharid=Einkauf oder kharid kardan= Einkaufen

ich mach das!: man anjam midam

wo ist das bad (WC) ?: dastshooi= (WC) wa =und hammam= BAD kojast?= wo ist das?

kannst du/können sie mir das bad zeigen?: mituni lotfan be man neshun bedi hammam kojast?

kannst du mir (den zucker) geben?: mituni lotfan be man shekar ra bedi?

kann ich behilflich sein?: mitnam komak konam oder.. komak ehtiyaj dari?= brauchst du hilfe?

wie gehts deiner familie?: hale khanewadat chetore?

wann kommst du?key miai?

wann bist du zu hause?= key khune hasti?

wie lange dauert es?= cheghadr tool mikeshe?

soll ich tee/kaffe bringen?: chai ya ghahweh biyaram?

ich habe keine lust: hoseleh nadaram

nein,mach ich nicht: na nemikonam oder...na anjam nemidam

mach es doch selber: khodet anjam bedeh

warte bitte, ich bin gleich wieder da: lotfan sabr kon, man alan dobare miam

deine mutter ruft dich: madaret sedat mikone

dein vater ruft dich: pedaret sedat mikone

du wirst gerufen: engar kasi sedat mikone

wo warst du so lange?: koja budi ta alan?

ist mir egal: be man rabti nadare

es interessiert mich nicht: baram bitafavote

pass auf dich auf: movazebe khodet bash

denk an mich: be fekre man bash

vergiss mich nicht: mano faramush nakon

gefällt es dir?: khoshet miyad?

nein,es gefällt mir nicht:na, khosham nemiyad

es passt: andazast (und wenn du damit sagen willst, ob ihn die klamotten passen) = behet miyad

steht dir nicht: behet nemiyad

ich muss einiges kaufen: bayad ye seri chiza bekharam (hier kommt es aber auch darauf an, was du kaufen willst!? Lebensmittel oder kleidung...

zur Forumseite