| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| er kam zu Fuß. | he came on foot. (past simple) | ||||
|
reinen Tisch machen / reine machen ugs. english: clean {adj.}, {verb}: I. rein, sauber; II. sauber, frisch, neu (Wäsche); unbeschrieben (Papier); III. reinlich; stubenrein; IV. einwandfrei, makellos (auch fig.); astfrei (Holz); fast fehlerlos (Korrekturbogen); V. (moralisch) lauter, sauber, anständig, gesittet; schuldlos; VI. ebenmäßig, von schöner Form; glatt; VII. sauber, geschickt (ausgeführt), tadellos; VIII. {fam.} sauber (ohne Waffen, Schmuggelware, etc.); IX. rein, sauber: sweep clean / rein ausfegen, come clean / {fam.} alles gestehen / reinen Tisch machen / reine machen {fig.}; X. rein, glatt, völlig, total: I clean forgot / ich vergaß völlig / ganz ..., clean gone / a) spurlos verschwunden; b) (Slang) total übergeschnappt; clean through the wall / glatt durch die Wand; XI. {v/t} reinigen, säubern; (Kleider chemisch) reinigen; XII. (Fenster, Schuhe, Zähne) putzen; XIII. {v/i} sich reinigen lassen; clean down / {v/t} gründlich reinigen; abwaschen; | come clean fam. | fig, umgsp, fam. | Verb | ||
| kam | came | ||||
|
alles gestehen transitiv english: clean {adj.}, {verb}: I. rein, sauber; II. sauber, frisch, neu (Wäsche); unbeschrieben (Papier); III. reinlich; stubenrein; IV. einwandfrei, makellos (auch fig.); astfrei (Holz); fast fehlerlos (Korrekturbogen); V. (moralisch) lauter, sauber, anständig, gesittet; schuldlos; VI. ebenmäßig, von schöner Form; glatt; VII. sauber, geschickt (ausgeführt), tadellos; VIII. {fam.} sauber (ohne Waffen, Schmuggelware, etc.); IX. rein, sauber: sweep clean / rein ausfegen, come clean / {fam.} alles gestehen / reinen Tisch machen / reine machen {fig.}; X. rein, glatt, völlig, total: I clean forgot / ich vergaß völlig / ganz ..., clean gone / a) spurlos verschwunden; b) (Slang) total übergeschnappt; clean through the wall / glatt durch die Wand; XI. {v/t} reinigen, säubern; (Kleider chemisch) reinigen; XII. (Fenster, Schuhe, Zähne) putzen; XIII. {v/i} sich reinigen lassen; clean down / {v/t} gründlich reinigen; abwaschen; | come clean fam. | fam. | Verb | ||
| Das Thema kam nie zur Sprache. | The subject never came up. | ||||
| zur Sache kommen intransitiv | to come to business | Verb | |||
| Träume wurden wahr | dreams came true | ||||
| Sie kam als letzte. | She came last. | ||||
| entstand | came into being | ||||
|
in Angriff nehmen english: grip (verb): I. {v/t} packen, ergreifen; II. {fig.} jmdn. packen: a) ergreifen (Furcht, Spannung, etc.); b) (Leser, Zuhörer) fesseln; III. {fig.} begreifen, verstehen; IV. {Technik} festklemmen; V. {v/i} Halt finden; VI. {fig.} packen, fesseln; grip brake / Handbremse {f}; VII. {s} Griff {m} (auch die Art, etwas zu packen / zu fassen): come to grip with / a) aneinander geraten mit; b) {fig.} sich auseinander setzen mit, etwas in Angriff nehmen; be at grips with / a) in einen Kampf verwickelt sein mit; b) {fig.} sich auseinander setzen oder ernsthaft beschäftigen mit (einer Sache); VIII. {fig.} a) Griff {m}, grip of / in den Fängen / Klauen oder in der Gewalt; get a grip on / in seine Gewalt / in die Fänge bekommen als auch: (geistig) in den Griff bekommen; IX. (bestimmter) Händedruck (der Freimaurer); X. (Hand)Griff {m} (Koffer, etc.); XI. Haarspange {f}; XII. {Technik} Greifer {m}, Klemme {f}; XIII. {Technik} Griffigkeit {f} (auch Autoreifen); XIV. {Theater} Kulissenschieber {m}; XV. Reisetasche {f}, have a grip on / etw. in der Gewalt haben, {fig.} (Zuhörer, etc.) fesseln, gefesselt oder gepackt halten; have a good grip on / (die Lage, eine Materie) sicher beherrschen, (die Situation, Lage, etc.) klar erfassen; lose one's grip / a) die Herrschaft verlieren (of / über [Akk.]), b) (besonders geistig) nachlassen; | come to grip with | fig, übertr. | Verb | ||
| Er kam unerwartet. | He came unexpectedly. | ||||
|
begrüßen transitiv english: meet {verb}: I. {v/t} begegnen [Dativ], treffen, zusammentreffen mit, treffen auf [Akkusativ], antreffen; II. abholen; III. (jmdn.) kennenlernen; IV. {fig.} (jmdm.) entgegenkommen (half-way/ auf halbem Wege); V. (feindlich) zusammentreffen (oder) zusammenstoßen mit, begegnen [Dativ], stoßen auf [Akk.], {Sport} antreten gegen (Konkurrenten); VI. {auch fig.} (jmdm.) gegenübertreten; VII. {fig.} entgegentreten [Dat.]: a) (einer Sache) abhelfen, (der Not) steuern, (Schwierigkeiten) überwinden, (einem Übel) begegnen, (der Konkurrenz) Herr werden; b) (Einwände) widerlegen, entgegnen auf [Akk.]; VIII. {Politik: Parl.} sich vorstellen [Dat.], übereinstimmen mit; IX. berühren, münden in [Akk.] (Straßen), stoßen oder treffen auf [Akk.], schneiden; X. (Anforderungen, etc.) entsprechen, gerecht werden [Dat.], übereinstimmen mit; XI. (jmds. Wunsch) entgegenkommen oder entsprechen, (Forderungen) erfüllen, (Verpflichtungen) nachkommen, (Unkosten) bestreiten (out of / aus), (Nachfrage) befriedigen, (Rechnungen) begleichen, (jmds. Auslagen) decken, (Wechsel) honorieren oder decken; befriedigen (Gläubiger); XIII. {v/i}: zusammenkommen, zusammentreffen, zusammentreten; XIV. (feindlich oder im Spiel) zusammenstoßen, aneinander geraten, sich messen; {Sport} aufeinander treffen (Gegner); XV. sich kennenlernen, zusammentreffen oder genau stimmen oder genau passen, sich decken; zugehen (Kleidungsstück); XVIII. meet with / a) zusammentreffen mit, sich vereinigen mit; b) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf [Akk.]; c) erleben, erleiden, erfahren, betroffen werden von, erhalten, (Billigung) finden, (Erfolg) haben; XIX. {amerik.} a) Treffen {n} (von Zügen, etc.); b) ---> meeting: {Sport:} Treffen {n}, Wettkampf {m}, Veranstaltung {f}; XX. {British} (hunt) a) Jagdtreffen {n} (zur Fuchsjagd); b) Jagdgesellschaft {f}; | to come and meet | Verb | |||
|
sich auseinander setzen mit intransitiv english: grip (verb): I. {v/t} packen, ergreifen; II. {fig.} jmdn. packen: a) ergreifen (Furcht, Spannung, etc.); b) (Leser, Zuhörer) fesseln; III. {fig.} begreifen, verstehen; IV. {Technik} festklemmen; V. {v/i} Halt finden; VI. {fig.} packen, fesseln; grip brake / Handbremse {f}; VII. {s} Griff {m} (auch die Art, etwas zu packen / zu fassen): come to grip with / a) aneinander geraten mit; b) {fig.} sich auseinander setzen mit, etwas in Angriff nehmen; be at grips with / a) in einen Kampf verwickelt sein mit; b) {fig.} sich auseinander setzen oder ernsthaft beschäftigen mit (einer Sache); VIII. {fig.} a) Griff {m}, grip of / in den Fängen / Klauen oder in der Gewalt; get a grip on / in seine Gewalt / in die Fänge bekommen als auch: (geistig) in den Griff bekommen; IX. (bestimmter) Händedruck (der Freimaurer); X. (Hand)Griff {m} (Koffer, etc.); XI. Haarspange {f}; XII. {Technik} Greifer {m}, Klemme {f}; XIII. {Technik} Griffigkeit {f} (auch Autoreifen); XIV. {Theater} Kulissenschieber {m}; XV. Reisetasche {f}, have a grip on / etw. in der Gewalt haben, {fig.} (Zuhörer, etc.) fesseln, gefesselt oder gepackt halten; have a good grip on / (die Lage, eine Materie) sicher beherrschen, (die Situation, Lage, etc.) klar erfassen; lose one's grip / a) die Herrschaft verlieren (of / über [Akk.]), b) (besonders geistig) nachlassen; | come to grip with | fig, übertr. | Verb | ||
|
aneinander geraten mit intransitiv english: grip (verb): I. {v/t} packen, ergreifen; II. {fig.} jmdn. packen: a) ergreifen (Furcht, Spannung, etc.); b) (Leser, Zuhörer) fesseln; III. {fig.} begreifen, verstehen; IV. {Technik} festklemmen; V. {v/i} Halt finden; VI. {fig.} packen, fesseln; grip brake / Handbremse {f}; VII. {s} Griff {m} (auch die Art, etwas zu packen / zu fassen): come to grip with / a) aneinander geraten mit; b) {fig.} sich auseinander setzen mit, etwas in Angriff nehmen; be at grips with / a) in einen Kampf verwickelt sein mit; b) {fig.} sich auseinander setzen oder ernsthaft beschäftigen mit (einer Sache); VIII. {fig.} a) Griff {m}, grip of / in den Fängen / Klauen oder in der Gewalt; get a grip on / in seine Gewalt / in die Fänge bekommen als auch: (geistig) in den Griff bekommen; IX. (bestimmter) Händedruck (der Freimaurer); X. (Hand)Griff {m} (Koffer, etc.); XI. Haarspange {f}; XII. {Technik} Greifer {m}, Klemme {f}; XIII. {Technik} Griffigkeit {f} (auch Autoreifen); XIV. {Theater} Kulissenschieber {m}; XV. Reisetasche {f}, have a grip on / etw. in der Gewalt haben, {fig.} (Zuhörer, etc.) fesseln, gefesselt oder gepackt halten; have a good grip on / (die Lage, eine Materie) sicher beherrschen, (die Situation, Lage, etc.) klar erfassen; lose one's grip / a) die Herrschaft verlieren (of / über [Akk.]), b) (besonders geistig) nachlassen; | come to grip with | fig, übertr. | Verb | ||
| er kam zuletzt | he came last | ||||
| die Frage erhob sich | the question came up | ||||
| dieser Knopf ist abgegangen | this button came off | ||||
| Er kam allein. | He came by himself. | ||||
| Seine Träume erfüllten sich. | His dreams came true. | ||||
|
ergeben ergab sich durch |
come about came about through | Verb | |||
| kam ihr in den Sinn | came into her mind | ||||
| kam zur Hilfe | came to the rescue | ||||
| ein Licht ging an | a light came on | ||||
| Es wurde nichts daraus. | It came to nothing. | ||||
| sie kamen nach hause zurück | they came back home | ||||
| Der Betrug kam ans Licht. | The fraud came to light. | ||||
| der Grund, warum ich hergekommen bin | the reason I came over | unbestimmt | |||
| Er kam ihr zu Hilfe. | He came to her aid. | ||||
| wir kamen auf ... zu sprechen | the subject of ... came up | ||||
| Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls. | All the same she came. | ||||
| Er verlor dabei. | He came off a loser. | ||||
| der Fall kam zur Verhandlung. | the case came up for hearing. | ||||
| Sie kam vom Lande. | She came up from the country. | ||||
| Anscheinend kam der Bus früh heute. | Apparently, the bus came early today. | ||||
| Die Produktion kam völlig zum Stillstand. | Production came to a grinding halt. | ||||
| Er bekam die Grippe. | He came down with the flu. | ||||
| Er kam aus dem gleichen Grund. | He came by the same token. | ||||
| sein Gesicht erschien vor ihren Augen | his face came to her mind | ||||
| Wir sind mit dem Zug gekommen. | We came by train. / We came on the train. | ||||
| er ging, als Rob kam. Verlaufsform der Vergangenheit. | he was leaving when Rob came. | ||||
| Sie kam mit einer brillanten Idee daher.. | She came up with a brilliant idea. | ||||
| seine Träume von einem Vergnügungspark wurden wahr | his dreams of an amusement park came true | ||||
| das fantasievolle Design entsprang einem internationalen Wettbewerb | the imaginative design came from an international competition | ||||
| Ihr Schießen kam völlig unerwartet. | Her firing came as a bolt from the blue | ||||
| als ich von der Arbeit nach Hause kam war ich sehr hungrig | when I came back from work I felt very hungry. | ||||
| Ich fand zufällig meine Notizen von einer alten Präsentation. | I came across my notes from an old presentation. | ||||
| Große private Bauträger kamen, um den Immobilienmarkt zu dominieren. | Big private developers came to dominate the property market. | ||||
| sein Finger blutete, bis der Arzt kam. | his finger was bleeding until the doctor came. past continous | ||||
| er war sehr vernünftig als es dazu kam Entscheidungen zu treffen. | He was very sensible when it came to making descisions | ||||
| seit(dem) sie kam, haben sie Spaß gehabt. (2) | they have had fun since she came. / since she came, they have had fun. adverbs of time | ||||
| Es fiel mir plötzlich wieder alles ein. | It all came back to me = I suddenly remembered everything. | ||||
| Vertragsarbeiter vom Indischen Subkontinent kamen um auf den Plantagen zu arbeiten. | Contracted labourers from he Indian subcontinent came to work on he plantations. | ||||
| der Name John O'Groats soll von dem Holländer Jan de Groot stammen. | the name John O'Groats came from the Dutchman Jan de Groot. | ||||
| Er kam in meine Wohnung um mein WLAN zu benutzen. |
He came to my apartment to use my Wi-Fi. "to", "in order to" - kein Komma | lingu | |||
| Es war hauptsächlich wolkig, aber von Zeit zu Zeit kam die Sonne heraus. | It was mostly cloudy, but the sun came out now and again. | ||||
| Das Auto kam zu einem Stoplicht (z.B.rote Ampel) oder einer Stoptafel und fuhr weiter ohne anzuhalten. | the car came to a stoplight or a stop sign, and continued without stopping, | ||||
| Pat sagt als er vor Jahren nach England kam traf er nie auf irgendeine Feindseligkeit. | Pat says when he came to England years ago, he never encountered any hostility. | ||||
| Jedermann war entsetzt, als der Trauzeuge zur Hochzeit kam, Flipflops tragend. | Everyone was aghast when the best man came to the wedding wearing flip-flops. | ||||
| Im Sommer 2014 zu Beginn des Konfliktes im Osten der Ukraine wurde das Labor der Tuberkuloseklinik in Lugansk beschossen und beschädigt.www.admin.ch | When the conflict began in eastern Ukraine in the summer of 2014, the laboratory of the Luhansk Tuberculosis Clinic came under fire and sustained damage.www.admin.ch | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 0:36:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch came
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken