Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
detriment Substantiv
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mischief Substantiv
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
harm Substantiv
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prejudice Substantiv
Dekl. Schäden m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
detriments pl
Substantiv
Dekl. Bauschaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
structural damage Substantiv
Dekl. Schaden m maskulinum , Chaos n neutrum
havoc Substantiv
schaden
derogate Verb
schädlich
baneful Adjektiv
Dekl. Maschinenschaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mechanical breakdown, engine trouble Substantiv
schädlich
mischievous Adjektiv
schädlich
harmful Adjektiv
Dekl. Totalschaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
write-off Substantiv
Dekl. Schaden m maskulinum , Zerstörung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
damage Substantiv
Dekl. Schaden m maskulinum ; Gebühr f femininum , Maut f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
toll Substantiv
schaden
harm Verb
schaden
damage Verb
Schäden f
damages Substantiv
Schaden, Schadenersatz
damage
Schaden regulieren
adjust a damage Verb
Schaden anrichten
do harm Verb
etwas etwas schaden, etwas etwas schädigen
impair sb's ability (damage)
Verb
Schäden pl plural , Unheile pl
harms Substantiv
den Schaden ersetzen
make good the damage Verb
begehen; anrichten (Schaden)
perpetrate Verb
jm Schaden zufügen
do sb. harm
stärker Schaden nehmen
come off worse ugs umgangssprachlich
Schaden m maskulinum , Unglück n neutrum , Voreingenommenheit
harm Substantiv
Schaden m maskulinum , Meinungsverschiedenheit f
disservice Substantiv
Benachteiligungen pl plural , Schaden m
disadvantages Substantiv
jmds jemandes Gesundheit schaden
impair sb's health Verb
jem. Ansehen schaden
dishonour Verb
etw. kompromitieren, Schaden zufügen
compromise sth. Verb
jemandes Ruf schaden [od. schädigen]
blemish sb's reputation Verb
Glücklicherweise wird unsere Haftpflichtversicherung für den Schaden bezahlen, den unser LKW an dem Geschäftsfenster verursachte.
Luckily our third-party insurance will pay for the damage our truck did to the shop window.
mit eigenen Augen sie hat mit eigenen Augen den Schaden gesehen.
first-hand she has seen first-hand the damage.
(Schaden, Mangel) beheben, (Missstand) abstellen, abhelfen, in Ordnung bringen
remedy Verb
Selten ein Schaden ohne Nutzen. / Es hat alles sein Gutes. Sprichwort
Every cloud has a silver lining.
Diskussion ist möglich ohne literarischem Erbe Schaden zuzufügen / literarisches Erbe zu kompromittieren.
Discussion is possible without compromising literary heritage.
„Wichtig ist es, die komplexen physikalischen Mechanismen zu verstehen, die Schäden entstehen lassen“, so Haigermoser. www.siemens.com
“We need to understand the complex physical mechanisms that cause damage,” says Haigermoser. www.siemens.com
Eine böse E-Mail kann auf Dauer ihrer Beziehung mit einem Mitarbeiter schaden.
One bad email can permanently damage your relationship with a co-worker.
Plastiksäcke brauchen "nur" ungefähr 20 Jahre um sich zu zersetzen, aber sie können eine Menge Schaden anrichten in der Zeit: Die Überreste von Plastiksäcken werden oft von Tieren gegessen.
Plastic bags “only” take around 20 years to biodegrade but they can do a lot of harm in that time: the remains of plastic bags are often eaten by animals.
Dekl. Kollateralschaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collateral damage; {französisch} dommage collatéral {m}: I. {Militär verhüllend}, {Pharm.}, {NGO}, {kath. Kirche}, {Religion} Kollateralschaden {m} / bei einer militärischen Aktion in Kauf genommener schwerer Schaden, der besonders den Tod von Zivilisten einschließt;
collateral damage -s milit Militär , polit Politik , relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Pharm. Pharmazie , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 1:19:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1