| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Grundlage f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
basis | | Substantiv | |
|
Dekl. gesetzliche Krankenversicherung f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
statutory health insurance | Versich.Versicherung | Substantiv | |
|
Dekl. gesetzliche Haftpflichtversicherung -en f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
act liability insurance | Versich.Versicherung | Substantiv | |
|
Dekl. gesetzliche Grundlage f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
legal regulation | | Substantiv | |
|
Dekl. gesetzliches Zahlungsmittel - n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
legal tender | Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Dekl. gesetzliches Zahlungsmittel n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
currency | | Substantiv | |
|
Dekl. gesetzliches Zahlungsmittel n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lawful currency | | Substantiv | |
|
Dekl. Maßnahmen zur gesetzlichen Reglementierung von privatem Waffenbesitz f, pl X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gun conrol measures pl | | Substantiv | |
|
Dekl. gesetzliches Rentenalter n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
state pension age UK, retirement age US | | Substantiv | |
|
Geschäftsidee, Grundlage einer Institution |
policies | | | |
|
Dekl. gesetzlicher Feiertag Anfang May m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
May Day bank holiday UK | | Substantiv | |
|
gesellschaftliche Grundlage |
social contract | | | |
|
versicherungsmathematische Grundlage |
actuarial basis | | | |
|
Grundlage ffemininum, Unterbau m |
substructure | | Substantiv | |
|
die Grundlage schaffen |
lay the foundation, lay the groundwork | | Verb | |
|
ohne rechtliche Grundlage |
without legal foundation | | | |
|
auf der Grundlage von |
based on | | | |
|
Organisation, die die EInhaltung der gesetzlichen Regeln überwacht |
watchdog (group) | | Substantiv | |
|
Denn die Grundlage für Verbrennungsmotoren sind vornehmlich fossile Energieträger, die jedoch nicht unbegrenzt verfügbar sind.www.siemens.com |
For one thing, combustion engines generally run on fossil fuels whose supplies are finite.www.siemens.com | | | |
|
Die 2017 durchgeführte Bestandsaufnahme zeigt, dass die SDGs (Sustainable Development Goals) in der Schweiz bereits in vielen gesetzlichen Grundlagen und wichtigen sektoralen Politiken verankert sind.www.admin.ch |
The baseline assessment which was carried out in 2017 shows that the Sustainable Development Goals (SDGs) are already well established in Swiss legislation and important sectoral policies.www.admin.ch | | | |
|
Um die Bedeutung dieses Grundsatzes zu unterstreichen, haben wir in unserem „Code of Business Conduct“ alle maßgeblichen gesetzlichen und unternehmensinternen Anforderungen an unsere Mitarbeiter zusammengefasst.www.bosch.com |
To underscore the importance of this maxim, the company has summarized all the basic rules of conduct, including the main legal requirements for associates, in its “Code of Business Conduct.” Bosch also has a central “Compliance Committee,” whose work is supported by compliance officers across regions.www.bosch.com | | | |
|
Dekl. Grundlage f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
foundation | | Substantiv | |
|
Dekl. Grundlage f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
scaffolding | | Substantiv | |
|
Dekl. Grundlage f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
base | | Substantiv | |
|
Dekl. Grundlage f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
groundwork | | Substantiv | |
|
Demgegenüber gelingt es Russland auf der Grundlage seiner Energie- und Rohstoffressourcen, einen eigenen Integrationsraum zu schaffen, der sich gegen Konkurrenz aus dem Westen abschottet und gleichzeitig vom weltweiten Energie- und Rohstoffboom profitiert ( Eurasian Miracle ).www.fes.de |
Russia, on the other hand, succeeds on the basis of its resources of energy and raw materials in creating an integration sphere of its own, cut off from competition from the West, while at the same time benefiting from the global energy and raw materials boom (the Eurasian Miracle).www.fes.de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:59:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |