Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Freihandelsabkommen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen Ländern)
free-trade agreement Substantiv
Dekl. leichte Brise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light breeze Substantiv
Dekl. Visualisierung der Beziehungen zwischen Interessengruppen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stakeholder mapping Substantiv
Dekl. Kreuzung f femininum , Mischung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eine Kreuzung / Mischung zwischen
cross a cross between
Substantiv
Dekl. Ausgleich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation -s between
Substantiv
Dekl. leichtes Nutzfahrzeug n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light van auto Auto Substantiv
Dekl. Einklang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation between
Substantiv
Gang zwischen Sitzbänken
aisle
▶ zwischen
among
▶ zwischen
during
▶ zwischen
insinde
Zwischen...
temporary
▶ zwischen
inter
▶ zwischen
betwixt alt veraltet
▶ zwischen
between
Dekl. Beziehungen zwischen Unternehmen und Kunden f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
B2C (business-to-consumer) Substantiv
Zwischen-
interim
Mahlzeiten f
meals, repasts Substantiv
▶ zwischen
amongst
Dekl. Imbiss -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collation: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -s landsch landschaftlich , übertr. übertragen Substantiv
unter (zwischen)
amongst
zwischen Fabrikationsbetrieben
interplant
Spannung zwischen
friction between
zwischen Kulturen
cross-culturally Adjektiv
zwischen Städten
interurban
zwischen Büroabteilungen
interoffice
unter, zwischen
cymbals
zwischen Systemen
intersystem
unterscheiden zwischen
to differentiate between Verb
Unterschied zwischen
difference between
Mischung zwischen
cross between
unter, zwischen
among
zwischen Spuren
intertrack
zwischen, unter
between
zwischen (mehreren)
among
leichten Herzens
light-hearted Adjektiv
schalten zwischen
toggle
Pause zwischen Schulstunden
period of rest or recreation
gesunde Mahlzeiten zubereiten
prepare healthy meals
mutige Zusammenarbeit zwischen
feisty collaboration between
Dekl. Kricketplatz (zwischen Torlinien) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cricket pitch Substantiv
wechseln zwischen...und
alternate between...and Verb
ohne leichten Zugang
without easy access
eine schwierige Gratwanderung zwischen
a tricky balancing act between
zwischen Belustigung und Frust
betwixt amusment and exasperation
Zeit zwischen zwei Synchronisierungen f
time between two synchronizations Substantiv
zwischen zwei Dingen unterscheiden
distinguish between two things Verb
zwischen etw. und etw. schwanken
hover between sth. and sth. Verb
Zusammenarbeit zwischen Abteilungen fördern
foster collaboration between departments
Zusammenarbeit zwischen Mitarbeitern fördern
foster collaboration among employees
zwischen den Älteren (absolut)
among the elderly
eine Unterschied machen (zwischen)
distinguish (between) Verb
eine Decke leichten Schnees
a scrim of light snow
mit leichten Wollhosen bekleidet
flannel-trousered
etwas zwischen Abfall finden
scavenge sth.
bilaterale Kurse zwischen den Teilnehmerwährungen (EU)
bilateral conversion rates between participating currencies (EU)
Fußpilz zwischen deinen Zehen bekommen
get athlete's foot between your toes
Auszeit zwischen Schule und Universität f
gap year Substantiv
eingefügt zwischen zwei älteren Gebäuden
slottered between two older buildings Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 18:52:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3