pauker.at

Englisch Deutsch Herrn; (seltener: Herren)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Herr
m
Mr.Substantiv
Dekl. Herr
m
sirSubstantiv
Dekl. Herr
m
misterSubstantiv
Dekl. Herr
m
gentlemanSubstantiv
Dekl. Herr
m
signorSubstantiv
Dekl. Herr
m
masterSubstantiv
Herren
m
sirsSubstantiv
Herren
m
messieursSubstantiv
Herren
m
messrsSubstantiv
Herren
m
signorsSubstantiv
Herren
m
gentsSubstantiv
Dekl. Druck
m
pressureSubstantiv
Dekl. Druck
m
printingSubstantiv
Herren pl, Meister masters
meine Damen und Herren ladies and gentlemen
Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sir/ Madam
Dekl. Druck --
m
Beispiel:1. jmdn. unter Druck setzen
screw
Beispiel:1. apply the screw to / put the screw(s) on
fig, übertr.Substantiv
darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? may I introduce Mr Brown to you?
Guten Morgen, meine Damen und Herren. Good morning, ladies and gentlemen.
Wir sind Herren über unser eigenes Schicksal? we are masters of our own destiny?
zwei Herren, in der Morgendämmerung sich duellierend two gentlemen duelling at dawn
Wir verwenden offensichtlich das Wort "apparent" seltener als das Wort "obvious" we probably use the word “apparent” less often than the word “obvious.”
Einkaufsstraße in London
f

(berühmt für die dort ansässigen exklusiven Herren-Maßschneider)
Savile RowSubstantiv
Dekl. Herr
m
gent (Kurzform für gentleman)Substantiv
Dekl. Druck
m

english: wring (verb): I. (aus)wringen, auswinden; II. a) einem Tier den Hals abdrehen; b) jmdm. den Hals umdrehen; III. verdrehen, verzerren; IV. a) Hände (verzweifelt) ringen; b) jmdm. die Hand kräftig drücken, pressen; V. jmdn. drücken (Schuh etc.); VI. wring s.o. heart (figürlich) jmdm. sehr zu Herzen gehen, jmdm. ans Herz greifen; VII. abringen, entreißen, winden (from s.o. / jmdm.): wring admitation from / jmdm. Bewunderung abnötigen; VIII. (figürlich) Geld, Zustimmung erpressen (from, out of / von); IX. Wringen {n}, (Aus)Winden {n}, Pressen {n}, Druck {m}: give s.th. a wring / Hand, Wäsche;
wringSubstantiv
Dekl. Druck
m

english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
pressSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2025 6:50:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken