pauker.at

Englisch Deutsch Übertragung, dem Übertragen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
übertragen assignVerb
Dekl. Auto
n

mit dem Auto fahren
car
go by car
Substantiv
Dekl. Cutaway
m

dem Frack ähnlicher Anzug
morning suit (UK)Substantiv
übertragen
etw. übertragen
transmit
transmit sth.
Verb
Dekl. Meerenge -n
f

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
Dekl. Tisch
m

auf dem Tisch
table
on the table
Substantiv
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
Dekl. enge Durchfahrt -en
f

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
Dekl. offene Veranda
f

(kleine Veranda vor dem Haus)
stoop ² USASubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
sexuell übertragen sexually transmitted
erneutes Übertragen passing-on
nicht übertragen untransferred
übertragen, verschriften transcribeVerb
Aufgabe übertragen assign a jobVerb
Dekl. Engpass ...pässe
m

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
hinausposaunen, übertragen broadcast Verb
Dekl. Übertragung, das Übertragen -en
f

collation: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -skath. KircheSubstantiv
dem Muster entsprechend up to sample
mit dem Bus by bus
Dekl. Formel, Formular n
f
formula - formSubstantiv
strahlen light up Verb
Dekl. Weckruf, das Aufrütteln -e, --
m
wake-up call -sSubstantiv
Dekl. gefühlsmäßige Reaktion; Reaktion aus dem Bauch heraus -en, -en
f
gut reaction -sumgspSubstantiv
Dekl. Auszüge aus dem Reiseartikel
pl
excerpts from the travel featureSubstantiv
Dekl. Rückstellung, das Rückstellen -en, --
f

das Rückstellen, Rücksetzen
resetSubstantiv
Sie müssen dem Pferd seine Medizin geben. you have to give the horse its medicine.
große Datemmengen migrieren, - übertragen migrate large volumes of dataVerb
mit dem Lasso einfangen lassoVerb
aus dem Takt sein be put off one's stroke
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
aus dem Zusammenhang gerissen out of contextRedewendung
auf dem Gelände von in the grounds of
Video
n
(mit dem Videogerät) aufnehmenSubstantiv
nach, nach dem afterwards
Wehe dem... woe betide the...
ab dem from the
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Dekl. Schließfach
n

ein Schließfach mit dem Schlüssel darin
lockbox
a lockbox with the key in it
Substantiv
Dekl. Ausscheiden --
n

aus dem Dienst, Beruf
retirementVerwaltungspr, BerufSubstantiv
dem Untergang geweiht
doom to death: I. verloren, dem Untergang geweiht;
doom to death, doomedAdjektiv
Entscheidung mit dem Einverständnis aller Beteiligten consensual agreement
dem Konto gut geschrieben werden clearVerb
Verkauf m aus dem Wagen m, Trödelmarkt
n
car boot saleSubstantiv
Übertragung
f
devolvementSubstantiv
Übertragung
f
confermentSubstantiv
Übertragung
f
transferSubstantiv
übertragen to carryVerb
übertragen to overtopVerb
übertragen to transfuseVerb
übertragen transferringVerb
Übertragung
f
spilloverSubstantiv
Übertragung
f
transmissionSubstantiv
übertragen to conferVerb
übertragen transfusedVerb
übertragen transferredVerb
Aus den Augen, aus dem Sinn. Out of sight, out of mind.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:07:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken