neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
BITTE BITTE BITTE ÜBERSETZEN
Kein Lied,bitte nur mal eben diesen Satz [;-)]

->"Du bist so lustig (war wieder ironisch gemeint...)"
2631082
 
Na grapso thelo s'agapo poli
na papso thelo gi'afto tha pio poli
palia kommatia pou xoreves tha vro
poia ksena matia matia se vlepoun thisavro
Apopse i nixta moiazei makrini
megali nixta ki ego mikros poli
Lefka sentonia rigmena stin kardia
gia mena xionia kai gi'allous mirodia

Chorus1
Nixta party tin skeftomai ksana
kanei party to xthes kai me pona
Nixta zita me mprosta tis gia xoro
gia agapi kleo ma den tin sixoro

Stena mpalkonia deilina stena
kardies mpalonia petoun sto pouthena
potami mavro stis fleves mou kilas
ki as min ksanavro ton tropo pou filas

Chorus2
Nixta party tin skeftomai ksana
kanei party to kthes kai me pona
nixta rikse me san astro sto keno
gia agapi kleo ma den tin sigkino

es gibt noch tausend andere schoene liedern von mixalis aber ich finde die texte nicht....wer kenn " an mou tilefonouses"???/
2630840
Hallo Olivia,

ich habe den Text von "An Mou tilefonouses" auf Griechisch, wenn Dir damit geholfen ist...

LG Silke
2639920
hey das ist super.....aber bitte nicht in griechischer Schrift....;))) die kann ich leider nicht lesen;) lass es hier im forum

efcharisto
2640706
Hallo Olivia,
war lange nicht online sonst hätte ich es dir schon früher übersetzt.


Ich möchte dir schreiben, wie sehr ich dich liebe ,
Ich möchte damit aufhören , darum trinken ich zu viel
Ich höre alte Lieder zu denen du getanzt hast
welche fremden Äugen sehen dich, sehen dich jetzt an schatz
heute scheint die Nacht so fern
Die Nacht ist lang und ich fühl mich so klein
Weiße Laken bedecken mein Herz
für mich wie Schnee und für die anderen Duft.



Nächtliche Party ich denke wieder an sie
Die gestern gefeierte Party und es tut mir so weh
Nachts (im Traum) bitte ich sie zum Tanz
und weine um die Liebe, aber verzeihe ihr nicht

Schmale Balkone in kurze Dämmerung
Herzen fallen wie Luftballons ins Nichts,
schwarzer Fluss du fließt in meinen Venen
wenn deine Art zu küssen ich nie wieder erleben kann

Nächtliche Party ich denke wieder an sie
Die gestern gefeierte Party und es tut mir so weh
Die Nacht! wirft mich wie einen Stern ins Leere
und ich weine um die Liebe, aber ich kann sie nicht berühren.
Bis dann Eleni
2711009
 
Bitte übersetzen!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Pula Filakia Apo Emena

Danke schon mal im vorraus

Filakia Ilayda
2626772
re: Bitte übersetzen!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ich tippe auf "viele Küsschen von mir"

lg, R.
2628551
@ROMAN
Efxaristo poli roman ist echt lieb von dir
2639208
re: Bitte übersetzen!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hi!
Ich gehe davon aus, das das erste Wort falsch geschrieben ist...pola...
Dann würde es heißen: Viele Küsse von mir...
Lieben Gruß, Anja
2629979
@anja
es kann nicht falsch sein weil es mir ein grieche geschickt hat
2639197
re: @anja
auch Griechen vertippen sich mal... *lächel*
Ich kannte es bisher eben (auch von Griechen geschriebn) nur mit "o"...
Aber die Hauptsache ist ja jetzt, daß du weißt, was es heißt!
Lieben Gruß!
2641275
re: re: @anja
du hast recht. aufjedenfall weiß ich jetzt wie es heißt.

Bussy Ilayda
2646547
 
Bitte ,bitte .Roxani,Roman,Eleni,Gertridis, Ihr könnt mir das doch bestimmt übersetzen.Es ist mir wirklich wichtig.Danke schon mal im Vorraus
2625612
ich habe es dir übersetzt, hast du es gesehen?
2635529
 
Ich höre immer wieder ein Wort das so ähnlich klingt wie "eftaxi". Was bitte kann das heißen?
2625283
Warscheinlich meinst du entaksi, das heißt zuviel wie O.K (in Ordnung)
lG Eleni
2625461
re: re: Nicht lachen bitte :-)
Alles klar, das klärt dann auch den Zusammenhang :-) Ich hör das nur immer wenn ich mit meiner Bekannten in Chania telefoniere, die würfelt immer mal wieder Deutsch und Griechisch (is ne Deutsche) durcheinander und jedes mal vergess ich zu fragen was das heißt :-)
Danke!
2627555
 
Hallo zusammen und ein gesundes neues Jahr!

habe gerade Eure Seite gefunden und vielleicht kann ja einer von euch ganz kurz Zeit mir die folgenden Wörter ins Griechische zu übersetzen, bitte mit griechischer Schrift.. Vielen Dank

Liebe Kalliopi,
schön, dass es dich gibt!
2621504
 
Übersetzung
mir wurde vor kurzem das hier geschrieben:

na ise panda kala kai oli tin evchia mou

was heisst das? ich habe gesehen, dass er hier gute übersetzer gibt;-)

ich danke euch von ganzem herzen, gruss, karin
2620431
na ise panta kala= dir soll es immer gut gehen (ist ein häufiger wunsch in griechenland)

der rest ist falsch geschrieben, ich kann dir leider nicht sagen was es bedeutet. vielleicht kannst du nochmal nachschauen ob du einen fehler gemacht hast, oder die person es falsch geschrieben hat.

gruß Roxani
2629024
 
Seite:  50     48