pauker.at

Griechisch Lern- und Übersetzungsforum

Griechisch

Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben - darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 484    482 
 
@Sofia
12893302 Antworten ...
 
"""Hi!




νά, γιά νά :


:τρέμω, ich zittere, Konj.: νά τρέμω.



Auf xaíromai folgt "πού", (=dass + Indikativ) , wenn es sich um etwas Bestimmtes handelt, z.B. χαίρομαι πού σέ βλέπω = ich freue mich dich zu sehen, oder: εχάρηκα πού ήλθατε : ich freute mich, (habe mich gefreut), dass Sie gekommen sind.



Auf das Futurum: θα χαρώ, folgt gewöhnlich να : θά χαρώ νά μάθω γρήγορα τα ελληνικά : ich werde mich freuen, schnell griechisch zu lernen.




'>
'>'>

'>'>'>12910261 Antworten ...
12923530 Antworten ...
 
übersetzung
 
übersetzung
 
 
@Cristian
12884364 Antworten ...
12884744 Antworten ...
regestriert!!
12887249 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken