Ich bin ziemlich eifersüchtig weil mein Vertrauen missbraucht wurde.
Ich hoffe sehr, dass das nicht mehr passiert und dass ich mich bei dir total fallen lassen kann...ohne Angst!!!
Ich hab dich lieb!!!
Küsse an dich mein Stern!
Είμαι αρκετά ζηλιάρα, γιατί η εμπιστοσύνη μου έχει κλονιστεί. (= erschüttert wurde)
Ελπίζω ότι αυτό δεν θα συμβεί ξανά, και ότι θα μπορώ να ανοίγομαι σε σένα εντελώς ... χωρίς φόβο!!!
Σ 'αγαπώ!!! (etwas schwächer: Σε συμπαθώ πολύ!)
Φιλιά σε σένα, αστέρι μου!
Ich will auch zu dir!
Aber es ist bald Montag und da sehen wir uns dann spätestens!
Ich freue mich schon sehr! Morgen muss ich viel erledigen mit Papa und Oma.
Aber dafür bin ich dann ganz für dich da.
Θέλω επίσης να είμαι μαζί σου!
Αλλά σε λίγο θα είναι Δευτέρα και θα μας δούμε το αργότερο!
Χαίρομαι πολύ! Αύριο πρέπει να τακτοποιήσω πολύς μαζί με τον μπαμπά μου και τη γιαγιά μου.
Αλλά τότε θα βρίσκομαι στο πλευρό σου.
Πολλά φιλιά
.
Variation
Ich will auch zu dir!
Aber es ist bald Montag und da sehen wir uns dann spätestens!
Ich freue mich schon sehr! Morgen muss ich viel erledigen mit Papa und Oma.
Aber dafür bin ich dann ganz für dich da.
Viele Bussis
Και εγώ θέλω επίσης να έρθω σε σένα (κοντά σου) !
Αλλά σε λίγο θα είναι Δευτέρα και θα ιδωθούμε το αργότερο!
Χαίρομαι ήδη πολύ! Αύριο πρέπει να τακτοποιήσω πολλά (πράγματα) μαζί με τον μπαμπά μου και τη γιαγιά μου.
Αλλά μετά θα είμαι κοντά σου μόνο για σένα.
Πολλά φιλιά
Nal agaph mou mazi tha vroume ton dromo gia tin diki mas eftlchia .h agaph mas elnai toso dinatl pou tha nikisei ola ta empodia ...hoffe ich habe es richtig abgeschrieben ;(
Ich freue mich schon sehr auf dich!
Am Dienstag hab ich mir extra frei genommen dass wir uns besser kennenlernen können.
Ich finde dich voll lieb...
Träum was schönes-vielleicht von mir.
Und "brav" sein... *gg* - ich teile nicht gern!!!
Hallo Gerda,
hier ist sie, die Hilfe:
Σε περιμένω με χαρά!
Την Τρίτη θα πάρω μόνο άδεια για να έχουμε την ευκαιρία να μας γνωρίσουμε καλύτερα.
Σε συμπαθώ πολύ...
Όνειρα γλυκά - ίσως να βλέπεις εμένα.
Και «κάτσε καλά» (:-)) ... δεν θέλω να μοιραστώ ένας άντρας!
Φιλάκι!
Αυτή είναι μια καλή ιδέα!
Du kannst z.B. mit dem Cursor hier im Text ein Wort ansteuern und klicken - und mit etwas Glück ist es (evtl. sogar mit kleinen Beispielsätzchen) im hiesigen Wörterbuch enthalten und wird im Fenster unterhalb des Textes angezeigt!
Besser ist es noch hier links an der Menü-Leiste den Button "Wörterbuch" anzuklicken und über "Suchen" das gewünschte Wort einzugeben.
Ciao, Tamy.
Mein Leben bitte bitte pass auf dich auf ...ich liebe dich ...du weisst das doch- Gott möge dich beschützen für mich und Nikitas ..sag mir bitte bescheid ..ich mache mir grosse Sorgen ,viele Küsse ..in liebe Karin
Hallo Karin,
hier eine Übersetzung für dich!
Η ζωή μου, σε παρακαλώ να προσέχεις τoν εαυτόν σου... σ 'αγαπώ ... το ξέρεις ασφαλώς - ο Θεός θα σε προστατέψει για μένα και την Νικήτα... ειδοποίησέ με μόλις ξέρεις κάτι, σε παρακαλώ! ... Στενοχωριέμαι πολύ, πολλά φιλιά με αγάπη .. Karin
I zwi mou, se parakalw na prosexeis ton eafton sou... s 'agapw ... to ksereis asfalws - o THeos tha se prostatepsei gia mena kai tin Nikita... eidopoiise me molis ksereis kati, se parakalw! ... Stenoxwriemai poly, polla filia me agapi .. Karin