Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
Lovley390774840
01.03.2012 17:39:43
Bitte um Übersetzung ...SmS
Mein Schatz . Du bist zum Mittelpunkt meines Lebens geworden. Du bist noch nicht lange fort und schon vermisse ich dich so wahnsinnig . Pass bitte auf dich auf .Bin in Gedanken die ganze Zeit bei dir .Ich liebe dich ...deine
Antworten
Tamy!
01.03.2012 21:36:37
➤
Re: Bitte um Übersetzung ...SmS
Agapi mou, exeis ginei to kentro tis zwis mou. Efyges edw kai ligo kairo kai mou leipeis idi toso poly. Se parakalw na prosexeis ton eafton sou. Me ti skepsi mou tha eimai olo ton kairo mazi sou. S'agapw, K. Αγάπη μου, έχεις γίνει το κέντρο της ζωής μου. Έφυγες εδώ και λίγο καιρό και μου λείπεις ήδη τόσο πολύ. Σε παρακαλώ να προσέχεις τoν εαυτόν σου. Με τη σκέψη μου θα είμαι όλο τον καιρό μαζί σου. Σ 'αγαπώ, K. Anmerkung: "deine K." gibt es m.W. nicht im Griechischen; man schreibt einfach seinen Namen. Ciao, Tamy.
Antworten
Lovley390774840
02.03.2012 10:18:07
wär einer nochmal so lieb .....??
Du brauchst keinen Weg finden .................. wir werden einmal zusammen sein müssen - uns Fühlen /Spüren / Küssen /Riechen / Berühren / Zärtlich sein ....um zu wissen es waren nicht nur Worte ..... mein Schatz ........!!!!! und wenn ich dich dann glücklich gemacht habe , fährst du glücklich zurück zu deiner Familie !!!!!! Das bleibt dein Leben ..........und ich hoffe ,ich dein Glück !!! Nur so wird es gut werden können ........ Ich Respektiere die Frau an deiner Seite .....( nur ihre kälte zu dir Respektiere ich nicht ) weil ihr ein Kind zusammen habt ..... Und darum wird es ein "zusammen leben" niemals geben können ........... Versprich es mir ??? Und wenn wir uns nicht glücklich machen können - war es eine wunderschöne Erfahrung !!!!
Antworten
Tamy!
03.03.2012 08:58:15
➤
Re: (Teil 1)
Hallo Lovley, was für euch (wohl) Vergnügen ist, ist für mich harte Arbeit... Deswegen dauert es etwas. Hier mal Teil 1 (bis "gut werden können"). Den Rest kann auch jemand anders machen; jedenfalls werde ich erst gegen Abend dazukommen. Ciao, Tamy. Δεν πρέπει να βρεις έναν τρόπο ... Πρέπει να είμαστε κάποτε μαζί – για να αισθανθούμε ο ένας τον άλλο / για να φιλιόμαστε / για να μυρίζουμε / για να είμαστε τρυφεροί ... - για να ξέρουμε πως δεν ήταν μόνο λόγια. Αγάπη μου .... !!! και αν θα σε έχω κάνει ευτυχισμένος θα γυρίζεις ευτυχής στο σπίτι σου όπου βρίσκεται η οικογένεια σου!!! Αυτή θα μείνει η ζωή σου... και ελπίζω πως θα μείνω η τύχη σου! Μόνο έτσι θα μπορεί να γίνει καλό! Den prepei na vreis enan tropo ... Prepei na eimaste kapote mazi – gia na aisthanthoyme o enas ton allo / gia na filiomaste / gia na myrizoume / gia na eimaste tryferoi ... - gia na kseroume pws den itan mono logia. Agapi mou .... !!! kai an tha se exw kanei eftyxismenos tha gyrizeis eftyxis sto spiti sou opou vrisketai i oikogeneia sou!!! Afti tha meinei i zwi sou... kai elpizw pws tha meinw i tyxi sou! Mono etsi tha mporei na ginei kalo!
Antworten
Lovley390774840
03.03.2012 09:12:59
➤➤
Re: (Teil 1)
Hallo Tamy ..danke erstmal -auch wenn es so aussieht -weil dort diese Worte stehen -lass dich bitte nicht täuschen -es ist kein Vergnügen einen Menschen zu lieben der zu einem anderen ,als zu einem selber -gehört ;( diesen schmerz gönne ich niemanden -weil es auswegslos ist und man da irgendwie nicht raus kommt ..... mit 45 Jahren sollte man denken alles kennengelernt zu haben -doch durch ihn bin ich eines besseren belehrt ...ich werde nichts zerstören ,ich möchte ihn nur lachen sehen und glücklich machen -darum eigentlich diese Zeilen -doch wenn ich dir in irgendeiner weisse zu nahe getretten bin -möchte ich mich hier mit Entschuldigen (Sorry) vergesse bitte den Brief ,ich möchte ihn von dir nicht mehr Übersetzt bekommen da du den sinn eh nicht verstehst .....ich wünsche dir noch einen schönen Tag ( und trotzallem Zufriedenheit !!!! mfG Karin
Antworten
Tamy!
03.03.2012 10:09:58
➤➤➤
Re: (Teil 1)
Hallo Lovley, σιγά σιγά! (langsam, langsam / immer mit der Ruhe) (:-) Ich glaube, du hast meinen Worten ein bisschen zuviel an Gewicht und Ernst beigemessen! Ciao, Tamy.
Antworten
Lovley390774840
03.03.2012 12:31:55
➤➤➤➤
Re: (Teil 1)
sorry ...im moment trifft mich alles mitten drin ;(
Antworten
Tamy!
03.03.2012 10:15:35
➤➤
Re: (Teil 1)
Hallo Lovley, was für euch (wohl) Vergnügen ist, ist für mich harte Arbeit... Deswegen dauert es etwas. Hier mal Teil 1 (bis "gut werden können"). Den Rest kann auch jemand anders machen; jedenfalls werde ich erst gegen Abend dazukommen. Ciao, Tamy. Δεν πρέπεις να βρεις έναν τρόπο ... Πρέπει να είμαστε κάποτε μαζί – για να αισθανθούμε ο ένας τον άλλο / για να φιλιόμαστε / για να μυρίζουμε / για να είμαστε τρυφεροί ... - για να ξέρουμε πως δεν ήταν μόνο λόγια. Αγάπη μου .... !!! και αν θα σε έχω κάνει ευτυχισμένος θα γυρίζεις ευτυχής στο σπίτι σου όπου βρίσκεται η οικογένεια σου!!! Αυτή θα μείνει η ζωή σου... και ελπίζω πως θα μείνω η τύχη σου! Μόνο έτσι θα μπορεί να γίνει καλό! Den prepeis na vreis enan tropo ... Prepei na eimaste kapote mazi – gia na aisthanthoyme o enas ton allo / gia na filiomaste / gia na myrizoume / gia na eimaste tryferoi ... - gia na kseroume pws den itan mono logia. Agapi mou .... !!! kai an tha se exw kanei eftyxismenos tha gyrizeis eftyxis sto spiti sou opou vrisketai i oikogeneia sou!!! Afti tha meinei i zwi sou... kai elpizw pws tha meinw i tyxi sou! Mono etsi tha mporei na ginei kalo!
Antworten
Lovley390774840
02.03.2012 11:07:54
Zu lange Email ;( Hilfe
Hab es versucht aber bekomme es hier alleine nicht hin ;( kardia mou eisai h pio shmantikh gynaika sthn zoh mou.eisai olos mou o kosmos.se exo synexeia sto myalo moy.moy einai adynato na fygo makria soy.h apousia sou ua me skotosei.meine panta mazi mou.eisai gia mena kai eimai mono gia sena.to pepromeno mas einai na eimaste mazi.ayto den ua alaksei pote..
Antworten
nane666
02.03.2012 12:04:50
➤
Re: Zu lange Email ;( Hilfe
Mein Herz Du bist die bedeutungsvollste Frau in meinem Leben. Du bist meine ganze Welt. Ständig bist Du in meinen Gedanken. Es ist mir unmöglich (weit) von Dir zu gehen/entfernt zu sein. Deine Abwesenheit bringt mich um. Bleibe immer bei mir. Du bist für mich (bestimmt) und ich bin für Dich (bestimmt). Es ist unser Schicksal zusammen zu sein. Das wird sich nie ändern.
Antworten
Lovley390774840
02.03.2012 12:08:44
➤➤
Danke: Re: Zu lange Email ;( Hilfe
nane 666 ;)) ich danke dir OmG ;) DANKE !!
Antworten
nane666
02.03.2012 12:18:34
➤➤➤
Re: Danke: Re: Zu lange Email ;( Hilfe
aber sehr gerne :-) Wie schön, daß du Dich so freust :-)
Antworten
dimitriosm
03.03.2012 23:17:11
➤➤➤
@Lovley390774840
. was bedeutet OmG ????? ich kenne es nicht !!!!! dimitriosm .
Antworten
Tamy!
04.03.2012 07:49:23
➤➤➤➤
Re: @dimi
Oh my God !!! = Chat- oder SMS-Sprache Ciao, Tamy.
Antworten
dimitriosm
05.03.2012 16:36:22
➤➤➤➤➤
@Tamy!
. schoenen Dank Dimitris .
Antworten
nane666
02.03.2012 16:57:10
➤➤
Re: Zu lange Email ;( Hilfe
Mein Herz Du bist die bedeutungsvollste Frau in meinem Leben. Du bist meine ganze Welt. Ständig bist Du in meinen Gedanken. Es ist mir unmöglich (weit) von Dir zu gehen/entfernt zu sein. Deine Abwesenheit bringt mich um. Bleibe immer bei mir. Du bist für mich (bestimmt) und ich bin nur für Dich (bestimmt). Es ist unser Schicksal zusammen zu sein. Das wird sich nie ändern.
Antworten
Niki1234
03.03.2012 14:08:11
μπομπίσκο
hey, kann mir jemand α ρε μπομπίσκο (a re mpompisko) übersetzen?
Antworten
dimitriosm
03.03.2012 23:04:24
➤
@Niki1234
. kein richtiges GR... einfach ein Bloedsinn oder ein zum Spass erfundenes Wort!!!!! es gibt ο μπόμπιρας..... = das kleine dickes kluges Kind.... aber nur uebertragen..... als Uebersetzung etwa : hey du Mensch !!! dimitriosm .
Antworten
Tamy!
04.03.2012 07:52:55
➤➤
Re: @Dimitriosm
Hallo Dimitri! Im Deutschen ist es (komischerweise) so korrekt: "das kleine, dicke, kluge Kind" oder "ein kleines, dickes, kluges Kind". Ciao, und einen schönen Sonntag! Tamy.
Antworten
dimitriosm
05.03.2012 15:53:25
➤➤➤
@Tamy!
. Herzlichen Dank fuer die Korrektur ..... LG Dimitris .
Antworten
Niki1234
06.06.2012 10:53:07
➤➤➤➤
Re: @Tamy!
Danke an euch beide!
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 08:03:28
Bitte Übersetzung
καληνυχτα αγαπημενη μου. οσο και να θελεις να απομακρινθεις απο κοντα μου εγω παντα και για παντα θα σε εχω μεσα στην καρδια μου. παντα θα εισαι στην σκεψη μου καθε λεπτο καθε ωρα καθε στιγμη ησουν εισαι και θα εισαι η πιο συμαντικη γυναικα στην ζωη μου. ισως ποτε να μην καταλαβες το ποσο βαθεια σε αγαπω.
Antworten
nane666
07.03.2012 10:22:20
➤
Re: Bitte Übersetzung
Gute Nacht meine Liebe so sehr Du Dich auch von mir entfernen möchtest, ich werde Dich für immer und ewig in meinem Herzen bewahren Du wirst immer in meinen Gedanken sein Jede Minute jede Stunde jeden Augenblick Du warst, bist und du wirst die wichtigste/bedeutsamste Frau in meinen Leben sein Vielleicht wirst Du nie begreifen, wie tief meine Liebe zu Dir ist
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 11:36:33
➤➤
Re: Bitte Übersetzung
Ευχαριστώ eimai afonh ....Er versteh wirklich nicht wie weh er mir getan hat ,ich fasse es nicht !!! Wie soll ich da noch Vertrauen !!! Lieb von das Du es so schnell geschafft hast <3
Antworten
nane666
07.03.2012 11:49:29
➤➤➤
Re: Bitte Übersetzung
Habe ich gerne getan... aber sorry daß es für Dich nichts Gutes ist...
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 12:08:41
➤➤➤➤
Danke: Re: Bitte Übersetzung
Oh Nane doch das was du übersetzt hast ist wunderschön ...doch mich ärgert das er nicht versteht warum ich mich zurück gezogen habe ...er schreibt und schreibt -doch er versteh nichts !!!
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 09:32:59
Wichtig Bitte .Ich bin das selber !
K.F. mou ragises thn kardia... giati?? se agapousa toso poly.... na ´sai eutixismenos!!! M.P. kai se agapo akoma pio polu.pote den stamathsa.se agapo akoma perisotero M.P. h zoh mou einai mazi sou kai panta tha einai.mhn to ksexnas pote ayto M.P. synexise na me agapas.opos ego.se agapo polu M.P. h eftyxia mou einai mazi sou.xoris esena den zo
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 10:16:36
➤
Re: Wichtig Bitte .Ich bin das selber !
uhh sorry in Aufregung und Eile ganz vergessen sorry -gut aufgepasst Dankeschön !!!
Antworten
nane666
07.03.2012 10:49:51
➤➤
Re: Wichtig Bitte .Ich bin das selber !
KF du hast mein Herz gebrochen... Warum?? Ich habe dich so sehr geliebt... Na dann sei glücklich !! MP Und ich liebe Dich immer noch mehr, niemals habe ich aufgehört, ich liebe dich noch mehr MP mein Leben ist mit Dir und wird es immer sein, vergiss das nie MP Liebe mich weiterhin, so wie ich Dich. Ich liebe Dich sehr MP Mein Glück ist mir Dir zusammen, ohne Dich lebe ich nicht
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 11:32:43
➤➤➤
Re: Wichtig Bitte .Ich bin das selber !
Ευχαριστώ eimai afonh !!!
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 10:17:50
➤
Wichtig Bitte .Ich bin das selber !
K.F. mou ragises thn kardia... giati?? se agapousa toso poly.... na ´sai eutixismenos!!! M.P. kai se agapo akoma pio polu.pote den stamathsa.se agapo akoma perisotero M.P. h zoh mou einai mazi sou kai panta tha einai.mhn to ksexnas pote ayto M.P. synexise na me agapas.opos ego.se agapo polu M.P. h eftyxia mou einai mazi sou.xoris esena den zo
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 13:20:01
SMS ahh komm nicht weiter !
Se parakalo Thelo na mou echeis Ebistosini kai Perisotero apo prin .... Könnte es heissen ; ich bitte ich will was du hast . Vertrauen und verrückt von ????? ahhhh ich komme leider nicht weiter ;(
Antworten
nane666
07.03.2012 15:41:33
➤
Re: SMS ahh komm nicht weiter !
Ich bitte Dich, hab Vertrauen und noch mehr als zuvor
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 15:50:16
➤➤
Danke: Re: SMS ahh komm nicht weiter !
Vielen Dank Nane .....sein Bruder hat sich gerade gemeldet ...er wurde mit Herzschmerzen ins Krankenhaus eingeliefert.....ich weiss nicht ob ich ihm noch Antworten sollte !!
Antworten
nane666
07.03.2012 15:55:00
➤➤➤
Re: Danke: Re: SMS ahh komm nicht weiter !
Ich weiß ja nicht, was der Auslöser für diese Schmerzen war. Augenblicklich würde ich es wahrscheinlich nicht fertigbringen, ihn zu ignorieren. Ich wünsche Dir alles Gute.
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 16:12:25
➤➤➤➤
Re: Danke: Re: SMS ahh komm nicht weiter !
ich auch nichtt..........
Antworten
Lovley390774840
07.03.2012 16:14:16
➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: SMS ahh komm nicht weiter !
Danke Nane ( Mensch mit Herz und Verständnis )
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X