neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
kdyz jsme si pisali, tak si rekla, ze si jdes pro ciga, ale pak zu jsi zmizela!

was heißt das??was böses?
7202111
Übersetzung
kdyz jsme si pisali, tak si rekla, ze si jdes pro ciga, ale pak zu jsi zmizela!

Hallo Anton,

dem Text entnehme ich, dass er nicht an dich sondern an eine Frau gerichtet ist. Es heißt:
"Als wir uns schrieben, sagtest du, dass eine Zigarette rauchen gehst/Zigaretten kaufen gehst und dann bist du verschwunden."

Das "zu" ist kein tschechisches Wort, vielleicht ein Schreibfehler.
Gruss
Martina
http://www.studium-support.de/
7209442
 
Ich suche eine gute Internetseite, auf der ich ein Stellengesuch für Tschechien veröffentlichen kann. Hat jemand eine Idee, welche Stellenbörsen hier so gängig sind?

Danke für jeden Hinweis.
7167193
 
Hallo Leute!

Stehe erst am Anfang meiner Tschechischstudien! ;-)

Kann jemand einmal kurz drüberlesen, ob ich grobe Fehler gemacht habe? Wäre sehr nett!

Díky pro tvùj kompliment! Má èe¹tina není tak skvìlá! Umím psát i èíst, ale bohu¾el mluvím jenom trochu.

Nemám nikdo, s kterým mohl bych cvièit. ;-)


V ..... je v¹e pøi starém. Nyní mám hodnì práce a stres a chodím domù pozdì ka¾dý den.

Ale to mì baví a Já jsem spokojený! Mimo to nemusím brát ohled na koho. Není kamerádku, která èeká na mne!


Kam pak hodlá¹ jet na dovolenou? Mo¾ná Já byl ji¾ jednou tam a umím tobì dát tip! ;-)))
7160934
Hallo Sepp,
ich lerne auch noch fleißig, aber hier ein paar Anmerkungen, die aber mit Vorsicht zu genießen sind!!

(at) Martina etc.: Wäre nett, wenn ihr uns Anfänger unterstützen könntet! :-)

grüße, dominik
---
Díky za kompliment. -- Du bedankst dich bei ihr, also ist klar, dass ihr Kompliment an dich gemeint ist. tvùj muss nicht unbedingt sein.

Nemám nikoho, s kterým bych mohl cvièit. -- Akkusativ von kdo ist koho, da kdo belebt ist. bych, bys, ... stehen an zweiter Stelle im Satz.

Nyní mám hodnì práce a stresu... -- hodnì verlangt nach dem Genitiv; in diesem Fall den Genitiv Singular, da práce und stres unzählbar sind.

Mimo to nemusím mít ohled na nikoho. -- Laut Wörterbuch ist die Wendung "mít ohled na".

Není kamarádka, která na mne èeká. -- kamarádka ist hier Nominativ! "na mne" vorzuziehen, klingt in meinen Ohren besser.

Mo¾ná jsem tam ji¾ jednou byl a ti mù¾u dát tip! -- "jsem" hast du vergessen, mit den Wortumstellungen klingt's in meinen Ohren besser.
7230588
Anfänger hilft Anfänger -- Weitere
diese Thema fehlt in meinem obigen Beitrag noch. Konnte ihn aber nicht mehr bearbeiten.
dominik
7231146
 
Hallo Leute,
ich benötige für den WJT "Herzlich Willkommen" in thechisch.
Vielen Dank für eure Mühe.
Gruß Eckhard
7156985
 
wiedersehen..
Ich wäre wirklich sehr froh, wenn sich jnd die Müh machen würde.. Bitteee- (siehe unten)
7133334
 
wer kann mir eine Internetseite sagen, wo man Texte von Deutsch auf Tschechisch kostenlos übersetzen lassen kann
7133136
Lieber Karl,
es ist schon toll, dass hier kurze Texte von begeisterten Leuten übersetzt werden. Sie meinen, dass auf irgendeiner Internetseite lange Texte kostenlos übersetzt werden? Wahrscheinlich können Sie sich nicht vorstellen, wieviel Arbeit hinter einer fachlichen Übersetzung steckt, oder bekommen Sie z. B. beim Friseuer die Haare kostenlos geschnitten?
Einen schönen Tag
7134571
Hallo Nika, ich meine natürlich keine Romane und grosse Sachen, sondern einfache Texte die man mit Freunden per E-Mail austauscht. Also keine Dauerwellen sondern ein kurzer Maschinenschnitt.
7136686
 
Hallo,
ich möchte meiner tschechischen Freundin Hanka nächste Tage zum Geburtstag gratulieren. Hab mal etwas entworfen - aber mein Tschechisch ist nicht so gut...kann mal jemand sehen, ob Fehler darin sind?:
"Mila Hanko! Srdecne gratuluji ke Tvym narozeninam! Mej se jeste hezky na Mallorce a prijed zdrava zpatky! Mam Te rad."

Schonmal Danke für die Mühe!
7131686
Tschechisch
Hallo Wacko,
ich habe zusammen mit einem Muttersprachler deinen Text prüfen lassen. Er ist richtig. Gratuliere.
Liebe Grüße
Martina
7132119
Prima. Danke Euch!
7139664
 
Seite:  79     77