Tschechisch Übersetzungsforum

Hallo Leute!

Stehe erst am Anfang meiner Tschechischstudien! ;-)

Kann jemand einmal kurz drüberlesen, ob ich grobe Fehler gemacht habe? Wäre sehr nett!

Díky pro tvùj kompliment! Má èe¹tina není tak skvìlá! Umím psát i èíst, ale bohu¾el mluvím jenom trochu.

Nemám nikdo, s kterým mohl bych cvièit. ;-)


V ..... je v¹e pøi starém. Nyní mám hodnì práce a stres a chodím domù pozdì ka¾dý den.

Ale to mì baví a Já jsem spokojený! Mimo to nemusím brát ohled na koho. Není kamerádku, která èeká na mne!


Kam pak hodlá¹ jet na dovolenou? Mo¾ná Já byl ji¾ jednou tam a umím tobì dát tip! ;-)))

zur Forumseite
Hallo Sepp,
ich lerne auch noch fleißig, aber hier ein paar Anmerkungen, die aber mit Vorsicht zu genießen sind!!

(at) Martina etc.: Wäre nett, wenn ihr uns Anfänger unterstützen könntet! :-)

grüße, dominik
---
Díky za kompliment. -- Du bedankst dich bei ihr, also ist klar, dass ihr Kompliment an dich gemeint ist. tvùj muss nicht unbedingt sein.

Nemám nikoho, s kterým bych mohl cvièit. -- Akkusativ von kdo ist koho, da kdo belebt ist. bych, bys, ... stehen an zweiter Stelle im Satz.

Nyní mám hodnì práce a stresu... -- hodnì verlangt nach dem Genitiv; in diesem Fall den Genitiv Singular, da práce und stres unzählbar sind.

Mimo to nemusím mít ohled na nikoho. -- Laut Wörterbuch ist die Wendung "mít ohled na".

Není kamarádka, která na mne èeká. -- kamarádka ist hier Nominativ! "na mne" vorzuziehen, klingt in meinen Ohren besser.

Mo¾ná jsem tam ji¾ jednou byl a ti mù¾u dát tip! -- "jsem" hast du vergessen, mit den Wortumstellungen klingt's in meinen Ohren besser.

zur Forumseite
Anfänger hilft Anfänger -- Weitere
diese Thema fehlt in meinem obigen Beitrag noch. Konnte ihn aber nicht mehr bearbeiten.
dominik

zur Forumseite