auf Deutsch
in english
auf Bosnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Bosnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Bosnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Bosnisch Lern- und Übersetzungsforum
Bosnisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
.
Gebt an, ob ihr w/m seid bzw. ob Empfänger w/m ist (sind).
Bitte die Groß- und Kleinschreibung (in allen Sprachen) beachten!
Bitte schreibt dazu, wenn ihr mit eurer Übersetzung nicht 100% sicher seid, sonst hat der Fragesteller keine Chance, die beste Übersetzung zu erkennen.
Bitte diakritische Zeichen setzen (č,ć,ž,...)!!!
Bitte und Danke sind sehr willkommen!
Bitte haltet Euch an die Spielregeln!!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
646
644
user_76851
DE
BS
04.12.2008
bitte
übersetzen
Könntet
ihr
bitte
das
hier
auf
bosnisch
übersetzen
:
Unseren
blonden
Typ
aus
der
Uni
finde
ich
total
süß
,
aber
er
steht
leider
auf
dich
.
Er
hat
mich
nach
deiner
Nummer
gefragt
.
Ich
hab
ihm
deine
Nummer
gegeben
.
Ich
hoffe
du
hast
kein
Problem
damit
.
Deinen
Namen
kann
er
auch
sehr
schön
aussprechen
.
19881902
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
bitte
übersetzen
jako
su
mi
slatki
nasi
plavi
decki
sa
universiteta
,
ali
on
pada
na
zalost
na
tebe
.
pitao
me
za
tvoj
broj
.
dala
sam
mu
tvoj
broj
.
nadam
se
da
nemas
nikakav
problem
sa
time
.
tvoje
ime
isto
zna
lijepo
izgovoriti
.
19882049
Antworten ...
user_93733
DE
BS
04.12.2008
Eine
kleine
Bitte
Kann
mir
bitte
jemand
diesen
kurzen
Text
übersetzen
?
Wäre
wirklich
superlieb
.
"
Ich
wünsche
dir
bei
der
Prüfung
viel
Erfolg
.
Ich
vermisse
dich
.
Alles
Liebe
...."
19881169
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Eine
kleine
Bitte
zelim
ti
puno
uspijeha
na
ispitu
.
nedostajes
mi
.
sve
najbolje
...
(
alles
gute
)
19881433
Antworten ...
user_93733
DE
BS
➤
➤
Re:
Eine
kleine
Bitte
Dank
dir
vielmals
:)
19881580
Antworten ...
user_93334
DE
FI
04.12.2008
Bitte
schnell
übersetzen
...Danke!
Sorry
,
dass
ich
drängel
,
aber
stehe
etwas
unter
Zeitdruck
was
die
Übersetzung
anbelangt
.
Wäre
irgendeiner
von
euch
so
lieb
und
würde
mir
das
so
schnell
wie
möglich
übersetzen
(von
w
an
m
):
"
Ich
wollte
dich
zu
keinem
Zeitpunkt
bewusst
verletzen
oder
eifersüchtig
machen
.
Mir
ist
klar
,
dass
es
ein
Fehler
war
ins
Hotel
zu
kommen
.
Ich
habe
dir
damit
vor
den
Kopf
gestoßen
und
das
tut
mir
auch
sehr
leid
.
Dafür
möchte
ich
mich
bei
dir
entschuldigen
."
und
"Ich kann mich nur nochmals dafür entschuldigen
und
hoffe, dass du dein Herz ein bißchen öffnest
und
mir verzeihst."
Vielen
lieben
Dank
!!
19880824
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Bitte
schnell
übersetzen
...Danke!
nisam
te
u
nijednom
trenutku
htjela
namjerno
povrijediti
ili
ljubomornog
uciniti
.
jasno
mi
je
,
da
je
bila
greska
u
hotel
doci
.
stime
sam
te
(
vor
den
kopf
gestossen
?
kannst
du
den
satz
anderst
formulieren
?)
i
to
mi
je
jako
zao
.
zato
se
zelim
kod
tebe
izvinuti
.
samo
se
jos
jednom
mogu
izvinuti
i
nadam
se,
da
ces
svoje
srce
bar
malo
otvoriti
i
meni
oprostiti
.
[
stime
sam
te
u
hladnu
vodu
bacila
,
i
to
mi
je
jako
zao
.
=
damit
hab
ich
dich
ins
kalte
wasser
geworfen
und
das
tut
mir
auch
sehr
leid
.]
19881448
Antworten ...
user_93334
DE
FI
➤
➤
Re:
Bitte
schnell
übersetzen
...Danke!
Hallo
joelina
!
Vielen
herzlichen
Dank
für
die
Übersetzung
!
Hast
mir
damit
einen
großen
Gefallen
getan
.
Ok
,
ich
versuche
den
einen
Satz
mal
anders
zu
formulieren
bzw
wir
tauschen
ihn
aus
:
"
Ich
habe
damit
deine
Gefühle
verletzt
und
das
tut
mir
auch
sehr
leid
"
Vielen
Dank
nochmal
!
:-)
19883192
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
➤
➤
Re:
Bitte
schnell
übersetzen
...Danke!
hey
monsche
,
keine
ursache
,
also
der
satz
würde
dann
lauten
:
sa
tim
sam
povrijedila
tvoje
osjecaje
i
to
mi
je
jako
zao
.
viel
erfolg
,
drück
dir
die
daumen
=)
lg
19883557
Antworten ...
user_93334
DE
FI
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
schnell
übersetzen
...Danke!
Danke
joelina
!
Ich
hoffe
,
es
bringt
was
.
Falls
ich
nochmal
etwas
brauche
,
darf
ich
mich
an
dich
wenden
?
LG
19883612
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
schnell
übersetzen
...Danke!
büdde
büdde =)
natürlich
,
einfach
schreiben
...
hehe
'>
hehe
19883659
Antworten ...
user_70770
04.12.2008
Noch
etwas
Vielen
Dank
mal
für
die
tollen
Übersetzungen
:)
Bräuchte
noch
was
:)
na
osnovu
cega
si
zakljucio
da
nemam
poznanica
...
o
da
itekako
...
nego
ja
sam
toliko
slatka
i
zabavna
....
hahhahahha
.....
samo
sam
te
upozorila
da
ne
bi
trebao
sa
mnom
na
veceru
...
prepoznaz
ces
u
meni
te
kvalitete
und
, aber'>a ja
nisam
jos
kako
ti
kazes
...
hahahhahahhahaahhah
und
pa
mozemo
mi
...
ali
na
vlastitu
odgovornost
19880353
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Noch
etwas
anhand
was
hast
du
die
folgerung
daraus
gezogen
das
ich
keinen
bekannten
habe
...
ah
ja
und
wie
...
sondern
ich
bin
so
süss
und
amüsant
...
hahahahaha
hab
dich
nur
aufmerksam
gemacht
das
man
nich
mir
mir
zum
essen
sollte
...
wirst
meine
qualitäten
heraus
finden
und ich bin
noch
nicht
so
wie
du
es
sagst
...hahahahaha
19881437
Antworten ...
user_73343
➤
➤
Re:
Noch
etwas
Vielen
Dank
und
was
heißt
das
pa
mozemo
mi
...
ali
na
vlastitu
odgovornost
Danke
19881446
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
➤
➤
Re:
Noch
etwas
aaaaaaaaah
das
hatte
ich
übersehen
...
das
heisst
:
ja
können
wir
...
aber
auf
eigene
verantwortung
lg
joelina
19881463
Antworten ...
user_70770
04.12.2008
Ach
und
nochwas
ali
ja
ceko
i
ceko
a
nikakvog
znaka
od
tebe
jesili
ti
na
poslu
danas
?!
U
svojoj
apoteki
?
Danke
19879621
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Ach
und
nochwas
aber
ich
hatte
gewartet
und
gewartet und
kein
zeichen
von
dir
,
bist
du
bei
der
arbeit
heute
?!
in
deiner
apotheke
?
19880215
Antworten ...
user_70770
04.12.2008
Wieder
was
zu
übersetzen
bitte
pa
sto
nisi
dosla
na
nas
randez
u
nedelju
10h
sati
.
i
jesili
slobodna
pa
ti
se
trebao
doci
po
mene
.........
slobodna
..
jesam
...
da
....
Vielen
Dank
19879620
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Wieder
was
zu
übersetzen
bitte
wieso
bist
du
nicht
gekommen
an
unserem
date
am
samstag
um
10uhr
.
bist
du
frei
?
du
hättest
mich
abholen
sollen
.....
frei
...
bin
ich
....
ja
....
19880223
Antworten ...
sweet123
03.12.2008
Postkarte
cao
; merhaba; Zdravo; Selam;'>Hallo
könte
mir
jemand
diesen
text
übersetzen
hvala
:)
>
cao
; merhaba; Zdravo; Selam;'>Hallo
Ihr
Lieben
Liebe
Grüße
send
ich
euch
von
London
aus
.
Nun
bin
ich
seit
par
Tagen
hier
und
es
ist
wircklich
sehr
schön
.
Besonders
zur
Weihnachtszeit
ist hier
alles
schön
geschmückt
,
nur
das
Hotel
ist
nicht
gard
das
Beste
naja
nicht
schlimm
wenn
ich
wieder
da
bin
kann
ich
euch
ein
par
Fotos
zeigen
.
cao
19878224
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Postkarte
cao
dragi
moji
dragi
pozdrava
saljem
vam
iz
londona
.
vec
sam
koji
dan
ovdije
i
stvarno
je
jako
lijepo
.
posebno
za
vrijeme
bozica
je
ovdije
sve
krasno
okicenjo
,
samo
hotel
nije
bas
nesto
,
ali
nije
strasno
.
kada
se
vratim
mogu
vam
koju
sliku
pokazati
.
cao
19881442
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X