Könnte jemand bitte es sich anschauen, ob es so richtig wäre? Vrlo vazan, hvala puno :-)
Halo Alice, proslo je puno vremena u kojem jednostavno nismo pricale. Sama znam, to moja krivnja (od komad :-)). Ja zelim te samo jedan kazati, covjek pravi puno greski u zivotu, ali da bi iz njih naucio, mi dosta toga smo prosli, nadam se da znas da sam uvijek za tebe tu. Pozdrav Erdnuß
hallo alice, es ist viel zeit vergangen in der wir nicht miteinander geredet haben. ich weiss selber, das es meine schuld ist (vom stück;-))??
ich möchte dir nur eins sagen, ein mensch macht viele fehler im leben, damit er aus ihnen lernt, wir haben viel durchgemacht, ich hoffe das du weisst das ich immer für dich da bin. gruss erdnuss
hvala puno, aber da ist wieder mal was schief gelaufen, d. text hab ich in kroatisch übersetzt, ich wollt nur wissen, ob es auch so richtig ist :-)
das es meine schuld ist (vom stück;-))?? soll zum teil heißen...
könntest du es nochmal machen, aber diesmal in kroatisch bitte?
Halo Alice, proslo je puno vremena u kojem jednostavno nismo pricale. i sama znam, da je to moja krivnja. Ja ti zelim samo jedno reci, covjek puno grijesi u zivotu, da bi iz toga nesto naucio, mi smo dosta toga prosli, nadam se da znas da sam uvijek za tebe tu. Pozdrav Erdnuß
Könnte mir bitte jemand sagen, was "trebam nekoga, jer sam ja, ko i svi samo jedna dusa malena........"
auf Deutsch heisst? Wäre euch zu tiefst verbunden :)
Achja, kann man eigentlich irgendwo bosnisch lernen?
Egal, wie weit wir entfernt sind, mein Herz wird für immer deinen Namen rufen!Du bist die Liebe meines Lebens und ich kann nicht aufhören zu weinen, weil ich dich nun für immer verloren habe.
Liebe ist wie der Wind.
Er begegnet dir,
schön und berauschend.
Mit all seiner Macht nimmt er dich,
benebelt deine Sinne,
hüllt dich ein mit seiner Wärme,
reißt dich mit in den Sturm der Gefühle.
Doch wenn er seine Wärme verloren hat,
beißt die Kälte auf deine Haut,
zieht in deinen Körper ein
und trifft dein Herz
wie ein Blitz vor dem Donner.
Und seine Eiseskälte
treibt mir Tränen in die Augen.
Liebe ist wie der Wind.
Er begegnet dir,
schön und berauschend.
Mit all seiner Macht nimmt er dich,
benebelt deine Sinne,
hüllt dich ein mit seiner Wärme,
reißt dich mit in den Sturm der Gefühle.
Doch wenn er seine Wärme verloren hat,
beißt die Kälte auf deine Haut,
zieht in deinen Körper ein
und trifft dein Herz
wie ein Blitz vor dem Donner.
Und seine Eiseskälte
treibt mir Tränen in die Augen.
Ljubav je kao vjetar.
On te sretne
lijepo i opojno.
Sa svom svojom moci te uzme,
zamagli tvoj razum,
zamota te u svoju toplinu,
povuce te u oluju osjecaja.
Ali kad izgubi svoju toplinu,
hladnoca grize tvoju kozu,
uvuce se u tvoje tijelo
i pogodi tvoje srce
kao iskra prije groma.
I njegova ledena hladnoca
mi tjera suze u oci.