Was kann ich dafür das ich dich liebe?
Wieso erwiderst du meine Gefühle nicht?
Ich hab es dir jetzt schon so oft gesagt,
und du ignorierst mich immer noch.
sag mir was ich dir bedeute....
sag es mir oder schweig für immer
Kakvo da napravia kato te obicham?
Kak taka ne mojesh da otvurnesh na chuvstvata mi?
Veche ti go kazah mnogo pati, no ti produljavash da ne obrushtash vnimanie na tova.
Kaji mi, kakvo oznachavam za teb...
Kaji mi ili zamulchi za vinagi
"Leka noscht!
Zaschto ne sam pri teb sega da si me galisch, da ima cunki navsiakade, da si me guschkasch i da me gledasch s tvoite xubavi nevinni otschitschki."
Klingt auf jeden Fall sehr konfus (Danke im Voraus!)... :-P
"Gute Nacht! Warum bin ich jetzt nicht mit dir? Ich will dass du mich streicheln, ueberall kuessen und kuscheln, und mich mit deinen schoenen Augen angucken"
Es ist eine so persönliche Meldung! Muss du die allgemein bekannt machen?:))
bin sicher dass dich Gerry ohnehin sinngemäß verstanden hat,doch ich wollte deine letze Meldung trotz allem korrigieren,damit die Übersetzung auch grammatisch richtig wird!
"Gute Nacht! Warum bin ich jetzt nun nicht bei dir,damit du mich streichelst,überall küsst ,dich an mich kuschelst und mich mit deinen schönen unschuldigen Äuglein anschaust..."
es ist nett dass dich meine Korrekturen nicht beleidigt haben.Also darf ich weiterhin Bescheid sagen,wenn ich was nicht in Ordnung finde?...na polzu rodu tui da se kaje ....:-)
Hi Leute, endlich gibt es und bulgarische Forum...Das freut mich. Hi Deni, aus welcher Stadt in Bulgarienkommst du ? Tam li si sega?
Viele Grüße an allen und celuvki :)
:))) Da tuk sum:)) Jiveia v Sofia. Mojesh lichna belejka da mi pratish ili ako iskash da pishesh na morrigan (at) abv.bg za da ne prevrushtame foruma v chat:)))
die schreibweis ist bei ihm nie richtig.
aber ich konnte mit der übersetzung schon was anfangen;)
weisst du vielleicht auch was "jou" heissen könnte.
er hat es als antwort auf leka no6t geschrieben.
könnte es ein abkürzung für "danke" oder was anderes sein?
Im Bulgarisch gibt es so was nichts, "jou"- das bedeutet nichts:))und ich habe keine Ahnung, was er damit gemeint hat. "danke" auf Bulgarisch bedeutet "Blagodaria".Du siehst, es gibt keine ähnlichkeit:)) Muss du deinen Menschen fragen:))
Ich habe mich echt blamiert vor Dir.
Ich kann es nicht rückgängig machen.
Sicherlich nerve ich Dich durch meine Anwesenheit im Bistro.
Ich weiss auch nicht was mit mir los ist?
Anscheinend träume und denke ich zuviel von Dingen im Leben die niemals eintreten oder Wirklichkeit werden.
1. Naistina se izlojich pred teb.
2.rückgängig - ich habe vergessen was das bedeutet:))ups und ich habe kein Woerterbuch dabei.
3.Sus sigurnost te iznervich s prisustvieto si v bistroto.
4.Az sushto ne znam kakvo se sluchva s men.
5.Veroiatno mislia i mechtaia tvurde mnogo za neshtata ot jivota, koito nikoga niama sa se sluchat.